-
吳經熊文理聖詠與新經全集
其身仆地、聞聲曰:『掃羅、掃羅、迫我何甚!』
-
新标点和合本
他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?”
-
和合本2010(上帝版-简体)
他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么迫害我?”
-
和合本2010(神版-简体)
他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么迫害我?”
-
当代译本
他倒在地上,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么迫害我?”
-
圣经新译本
他仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗,扫罗!你为什么迫害我?”
-
中文标准译本
他仆倒在地上,听见有声音对他说:“扫罗,扫罗!你为什么逼迫我?”
-
新標點和合本
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我?」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?」
-
和合本2010(神版-繁體)
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?」
-
當代譯本
他倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為什麼迫害我?」
-
聖經新譯本
他仆倒在地,聽見有聲音對他說:“掃羅,掃羅!你為甚麼迫害我?”
-
呂振中譯本
他就仆倒在地上,聽見有聲音對他說:『掃羅,掃羅,你為甚麼逼迫我?』
-
中文標準譯本
他仆倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅!你為什麼逼迫我?」
-
文理和合譯本
遂仆地、聞有聲謂之曰、掃羅掃羅、何窘迫我、
-
文理委辦譯本
掃羅仆地、聞聲曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂仆地、聞有聲曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、
-
New International Version
He fell to the ground and heard a voice say to him,“ Saul, Saul, why do you persecute me?”
-
New International Reader's Version
He fell to the ground. He heard a voice speak to him,“ Saul! Saul! Why are you opposing me?”
-
English Standard Version
And falling to the ground, he heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting me?”
-
New Living Translation
He fell to the ground and heard a voice saying to him,“ Saul! Saul! Why are you persecuting me?”
-
Christian Standard Bible
Falling to the ground, he heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting me?”
-
New American Standard Bible
and he fell to the ground and heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
-
New King James Version
Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
-
American Standard Version
and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
-
Holman Christian Standard Bible
Falling to the ground, he heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
-
King James Version
And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
-
New English Translation
He fell to the ground and heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting me?”
-
World English Bible
He fell on the earth, and heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why do you persecute me?”