主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 23:25
>>
本节经文
呂振中譯本
又寫了一道文書,大意是這樣:
新标点和合本
千夫长又写了文书,
和合本2010(上帝版-简体)
千夫长又写了公文,大略说:
和合本2010(神版-简体)
千夫长又写了公文,大略说:
当代译本
千夫长写了公文给腓利斯总督,内容如下:
圣经新译本
千夫长写了一封信,大意如下:
中文标准译本
他写了一封信函,有这样的内容:
新標點和合本
千夫長又寫了文書,
和合本2010(上帝版-繁體)
千夫長又寫了公文,大略說:
和合本2010(神版-繁體)
千夫長又寫了公文,大略說:
當代譯本
千夫長寫了公文給腓利斯總督,內容如下:
聖經新譯本
千夫長寫了一封信,大意如下:
中文標準譯本
他寫了一封信函,有這樣的內容:
文理和合譯本
又遺以書、其畧曰、
文理委辦譯本
遺以書、其略曰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
千夫長又達一書、其畧曰、
吳經熊文理聖詠與新經全集
千總又作公文、
New International Version
He wrote a letter as follows:
New International Reader's Version
Here is the letter the officer wrote.
English Standard Version
And he wrote a letter to this effect:
New Living Translation
Then he wrote this letter to the governor:
Christian Standard Bible
He wrote the following letter:
New American Standard Bible
And he wrote a letter with the following content:
New King James Version
He wrote a letter in the following manner:
American Standard Version
And he wrote a letter after this form:
Holman Christian Standard Bible
He wrote a letter of this kind:
King James Version
And he wrote a letter after this manner:
New English Translation
He wrote a letter that went like this:
World English Bible
He wrote a letter like this:
交叉引用
结果为空