主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 21:15
>>
本节经文
中文標準譯本
過了幾天,我們收拾行李,上耶路撒冷去。
新标点和合本
过了几日,我们收拾行李上耶路撒冷去。
和合本2010(上帝版-简体)
过了这几天,我们收拾行李上耶路撒冷去。
和合本2010(神版-简体)
过了这几天,我们收拾行李上耶路撒冷去。
当代译本
过了几天,我们收拾行装启程上耶路撒冷。
圣经新译本
过了几天,我们收拾行装,上耶路撒冷去。
中文标准译本
过了几天,我们收拾行李,上耶路撒冷去。
新標點和合本
過了幾日,我們收拾行李上耶路撒冷去。
和合本2010(上帝版-繁體)
過了這幾天,我們收拾行李上耶路撒冷去。
和合本2010(神版-繁體)
過了這幾天,我們收拾行李上耶路撒冷去。
當代譯本
過了幾天,我們收拾行裝啟程上耶路撒冷。
聖經新譯本
過了幾天,我們收拾行裝,上耶路撒冷去。
呂振中譯本
過了這幾天、我們就把行李裝好,上耶路撒冷去了。
文理和合譯本
逾數日、束裝上耶路撒冷、
文理委辦譯本
逾數日、束裝上耶路撒冷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
越此數日、我儕束裝、上耶路撒冷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
越日、整裝赴耶路撒冷、
New International Version
After this, we started on our way up to Jerusalem.
New International Reader's Version
After this, we started on our way to Jerusalem.
English Standard Version
After these days we got ready and went up to Jerusalem.
New Living Translation
After this we packed our things and left for Jerusalem.
Christian Standard Bible
After this we got ready and went up to Jerusalem.
New American Standard Bible
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.
New King James Version
And after those days we packed and went up to Jerusalem.
American Standard Version
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
After these days we got ready and went up to Jerusalem.
King James Version
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
New English Translation
After these days we got ready and started up to Jerusalem.
World English Bible
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
交叉引用
使徒行傳 25:9
但菲斯特斯想要討好猶太人,就問保羅說:「你願意上耶路撒冷,讓我在那裡審判這些事嗎?」
使徒行傳 18:22
保羅在凱撒里亞登陸,上耶路撒冷去問候教會,然後下安提阿去。
使徒行傳 25:6
菲斯特斯在他們那裡住了不超過十天八天,就下到凱撒里亞去了。第二天,他坐在審判席上,下令把保羅帶上來。
使徒行傳 25:1
菲斯特斯到省裡上任第三天,就從凱撒里亞上耶路撒冷去。