<< Acts 16:22 >>

本节经文

  • World English Bible
    The multitude rose up together against them and the magistrates tore their clothes from them, then commanded them to be beaten with rods.
  • 新标点和合本
    众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    群众就一齐起来攻击他们。官长们吩咐撕开他们的衣裳,用棍子打;
  • 和合本2010(神版-简体)
    群众就一齐起来攻击他们。官长们吩咐撕开他们的衣裳,用棍子打;
  • 当代译本
    于是,大家都一起攻击他们,官长下令剥掉他们的衣服,杖打他们。
  • 圣经新译本
    群众一齐起来攻击他们,裁判官就剥去他们的衣服,下令用棍子打他们。
  • 中文标准译本
    那群人就一同起来反对保罗和赛拉斯。官长们就剥了他们的衣服,下令用棍子打,
  • 新標點和合本
    眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    羣眾就一齊起來攻擊他們。官長們吩咐撕開他們的衣裳,用棍子打;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    羣眾就一齊起來攻擊他們。官長們吩咐撕開他們的衣裳,用棍子打;
  • 當代譯本
    於是,大家都一起攻擊他們,官長下令剝掉他們的衣服,杖打他們。
  • 聖經新譯本
    群眾一齊起來攻擊他們,裁判官就剝去他們的衣服,下令用棍子打他們。
  • 呂振中譯本
    羣眾一齊起來攻擊他們,官長就撕破他們的衣裳,發命令用棍子打。
  • 中文標準譯本
    那群人就一同起來反對保羅和賽拉斯。官長們就剝了他們的衣服,下令用棍子打,
  • 文理和合譯本
    羣眾起攻之、上憲命褫其衣、杖之、
  • 文理委辦譯本
    眾群起攻之、幕府令人褫其衣、杖焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾齊起訟之、上官命人褫其衣、杖之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    傷痕徧體、乃收之獄、諭獄吏嚴守之。
  • New International Version
    The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods.
  • New International Reader's Version
    The crowd joined the attack against Paul and Silas. The judges ordered that Paul and Silas be stripped and beaten with rods.
  • English Standard Version
    The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods.
  • New Living Translation
    A mob quickly formed against Paul and Silas, and the city officials ordered them stripped and beaten with wooden rods.
  • Christian Standard Bible
    The crowd joined in the attack against them, and the chief magistrates stripped off their clothes and ordered them to be beaten with rods.
  • New American Standard Bible
    The crowd joined in an attack against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods.
  • New King James Version
    Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods.
  • American Standard Version
    And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the mob joined in the attack against them, and the chief magistrates stripped off their clothes and ordered them to be beaten with rods.
  • King James Version
    And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat[ them].
  • New English Translation
    The crowd joined the attack against them, and the magistrates tore the clothes off Paul and Silas and ordered them to be beaten with rods.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 2 2
    but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.
  • 2 Corinthians 6 5
    in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 25
    Are they servants of Christ?( I speak as one beside himself.) I am more so: in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, and in deaths often.Five times I received forty stripes minus one from the Jews.Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
  • Hebrews 11:36
    Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
  • 1 Peter 2 24
    He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds.
  • Acts 19:28-41
    When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying,“ Great is Artemis of the Ephesians!”The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn’t allow him.Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out,“ Great is Artemis of the Ephesians!”When the town clerk had quieted the multitude, he said,“ You men of Ephesus, what man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?Seeing then that these things can’t be denied, you ought to be quiet and to do nothing rash.For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.For indeed we are in danger of being accused concerning today’s riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn’t be able to give an account of this commotion.”When he had thus spoken, he dismissed the assembly.
  • Acts 18:12
    But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
  • Acts 17:5
    But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
  • Acts 16:37
    But Paul said to them,“ They have beaten us publicly without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”
  • Acts 22:22-26
    They listened to him until he said that; then they lifted up their voice and said,“ Rid the earth of this fellow, for he isn’t fit to live!”As they cried out, threw off their cloaks, and threw dust into the air,the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by,“ Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him,“ Watch what you are about to do, for this man is a Roman!”
  • Acts 21:30-31
    All the city was moved and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
  • Matthew 27:26
    Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified.
  • Acts 5:40
    They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
  • Matthew 10:17
    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.