<< Acts 12:25 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
  • 新标点和合本
    巴拿巴和扫罗办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带着称呼马可的约翰同去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    巴拿巴和扫罗完成了供给的事,就回到耶路撒冷,带着称为马可的约翰同去。
  • 和合本2010(神版-简体)
    巴拿巴和扫罗完成了供给的事,就回到耶路撒冷,带着称为马可的约翰同去。
  • 当代译本
    巴拿巴和扫罗把款项送到以后,就带着约翰·马可从耶路撒冷回去。
  • 圣经新译本
    巴拿巴和扫罗完成了送交捐项的任务,就带著名叫马可的约翰,从耶路撒冷回来。
  • 中文标准译本
    巴拿巴和扫罗完成了那服事的工作,就带着那称为马可的约翰,从耶路撒冷回去了。
  • 新標點和合本
    巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱呼馬可的約翰同去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    巴拿巴和掃羅完成了供給的事,就回到耶路撒冷,帶着稱為馬可的約翰同去。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    巴拿巴和掃羅完成了供給的事,就回到耶路撒冷,帶着稱為馬可的約翰同去。
  • 當代譯本
    巴拿巴和掃羅把款項送到以後,就帶著約翰·馬可從耶路撒冷回去。
  • 聖經新譯本
    巴拿巴和掃羅完成了送交捐項的任務,就帶著名叫馬可的約翰,從耶路撒冷回來。
  • 呂振中譯本
    巴拿巴和掃羅辦完了供應信徒的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱馬可的約翰同行。
  • 中文標準譯本
    巴拿巴和掃羅完成了那服事的工作,就帶著那稱為馬可的約翰,從耶路撒冷回去了。
  • 文理和合譯本
    巴拿巴、掃羅、役事既畢、自耶路撒冷而返、約翰稱馬可者偕之、
  • 文理委辦譯本
    巴拿巴掃羅施濟事畢、同攜約翰名馬可者、自耶路撒冷而返、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴拿巴及掃羅施濟事畢、即自耶路撒冷而返、又攜約翰稱瑪可者同來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    巴拿巴與掃羅所務既畢、返自耶路撒冷、且攜別字馬爾谷之若望同行。
  • New International Version
    When Barnabas and Saul had finished their mission, they returned from Jerusalem, taking with them John, also called Mark.
  • New International Reader's Version
    Barnabas and Saul finished their task. Then they returned from Jerusalem. They took John Mark with them.
  • English Standard Version
    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had completed their service, bringing with them John, whose other name was Mark.
  • New Living Translation
    When Barnabas and Saul had finished their mission to Jerusalem, they returned, taking John Mark with them.
  • Christian Standard Bible
    After they had completed their relief mission, Barnabas and Saul returned to Jerusalem, taking along John who was called Mark.
  • New American Standard Bible
    And Barnabas and Saul returned when they had fulfilled their mission to Jerusalem, taking along with them John, who was also called Mark.
  • New King James Version
    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their ministry, and they also took with them John whose surname was Mark.
  • Holman Christian Standard Bible
    After they had completed their relief mission, Barnabas and Saul returned to Jerusalem, taking along John who is called Mark.
  • King James Version
    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled[ their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
  • New English Translation
    So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.
  • World English Bible
    Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.

交叉引用

  • Acts 12:12
    And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
  • Acts 11:29-30
    And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
  • Acts 15:37
    And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
  • Acts 4:36
    And Joseph, who by the apostles was surnamed Barnabas( which is, being interpreted, Son of exhortation), a Levite, a man of Cyprus by race,
  • 1 Peter 5 13
    She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.
  • Acts 13:1-52
    Now there were at Antioch, in the church that was there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster- brother of Herod the tetrarch, and Saul.And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.So they, being sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar- Jesus;who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. The same called unto him Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.But Elymas the sorcerer( for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem.But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.And for about the time of forty years as a nursing- father bare he them in the wilderness.And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:and after these things he gave them judges until Samuel the prophet.And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.And though they found no cause of death in him, yet asked they of Pilate that he should be slain.And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.But God raised him from the dead:and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David.Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:but he whom God raised up saw no corruption.Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets:Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed.And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.