主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 11:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
这样一连三次,然后一切就都收回天上去了。
新标点和合本
这样一连三次,就都收回天上去了。
和合本2010(上帝版-简体)
这样一连三次,然后一切就都收回天上去了。
当代译本
这样一连三次,然后一切都被收回天上去了。
圣经新译本
这样一连三次之后,所有的东西都拉回天上去了。
中文标准译本
这样一连有三次,然后所有的东西又被收回天上去了。
新標點和合本
這樣一連三次,就都收回天上去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣一連三次,然後一切就都收回天上去了。
和合本2010(神版-繁體)
這樣一連三次,然後一切就都收回天上去了。
當代譯本
這樣一連三次,然後一切都被收回天上去了。
聖經新譯本
這樣一連三次之後,所有的東西都拉回天上去了。
呂振中譯本
這樣有三次,一切就都向天上拉回上去。
中文標準譯本
這樣一連有三次,然後所有的東西又被收回天上去了。
文理和合譯本
如是者三、則皆復曳於天、
文理委辦譯本
如是者三、後各物復收於天、
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是者三次、後諸物復收於天、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如是者三;諸物復歸於天。
New International Version
This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again.
New International Reader's Version
This happened three times. Then the sheet was pulled up into heaven.
English Standard Version
This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
New Living Translation
This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven.
Christian Standard Bible
“ Now this happened three times, and everything was drawn up again into heaven.
New American Standard Bible
This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.
New King James Version
Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
American Standard Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Holman Christian Standard Bible
“ Now this happened three times, and then everything was drawn up again into heaven.
King James Version
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
New English Translation
This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.
World English Bible
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
交叉引用
约翰福音 21:17
耶稣第三次对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次对他说“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你无所不知,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。
哥林多后书 12:8
为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。
民数记 24:10
巴勒向巴兰怒气发作,就紧握拳头。巴勒对巴兰说:“我召你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟然这三次为他们祝福。
约翰福音 13:38
耶稣回答:“你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以前,你要三次不认我。”