<< 使徒行传 10:36 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    神藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝藉着耶稣基督—他是万有的主—传和平的福音,把这道传给以色列人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神藉着耶稣基督—他是万有的主—传和平的福音,把这道传给以色列人。
  • 当代译本
    上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。
  • 圣经新译本
    神藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。
  • 中文标准译本
    神藉着耶稣基督——这一位就是万有之主——传和平的福音,把这话语赐给了以色列子民。
  • 新標點和合本
    神藉着耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝藉着耶穌基督-他是萬有的主-傳和平的福音,把這道傳給以色列人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神藉着耶穌基督-他是萬有的主-傳和平的福音,把這道傳給以色列人。
  • 當代譯本
    上帝藉著萬物的主宰——耶穌基督把平安的福音傳給以色列人。
  • 聖經新譯本
    神藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,把這道傳給以色列人。
  • 呂振中譯本
    他將話語傳送給以色列人,藉着萬人之主、耶穌基督、傳和平的福音。
  • 中文標準譯本
    神藉著耶穌基督——這一位就是萬有之主——傳和平的福音,把這話語賜給了以色列子民。
  • 文理和合譯本
    夫上帝藉耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、以斯道授以色列裔、
  • 文理委辦譯本
    爾曹知上帝托萬物主耶穌基督、傳平和福音、以斯道授以色列民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主託耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、授道於以色列民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主以其道託付義塞子孫、藉耶穌基督宣揚和平福音。耶穌基督者、萬有之主也。
  • New International Version
    You know the message God sent to the people of Israel, announcing the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
  • New International Reader's Version
    You know the message God sent to the people of Israel. It is the good news of peace through Jesus Christ. He is Lord of all.
  • English Standard Version
    As for the word that he sent to Israel, preaching good news of peace through Jesus Christ( he is Lord of all),
  • New Living Translation
    This is the message of Good News for the people of Israel— that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.
  • Christian Standard Bible
    He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ— he is Lord of all.
  • New American Standard Bible
    The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ( He is Lord of all)—
  • New King James Version
    The word which God sent to the children of Israel, preaching peace through Jesus Christ— He is Lord of all—
  • American Standard Version
    The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ( he is Lord of all)—
  • Holman Christian Standard Bible
    He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ— He is Lord of all.
  • King James Version
    The word which[ God] sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ:( he is Lord of all:)
  • New English Translation
    You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ( he is Lord of all)–
  • World English Bible
    The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ— he is Lord of all—

交叉引用

  • 马太福音 28:18
    耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 (cunps)
  • 使徒行传 2:36
    “故此,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。” (cunps)
  • 启示录 17:14
    他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。” (cunps)
  • 哥林多前书 15:27
    因为经上说:“神叫万物都服在他的脚下。”既说万物都服了他,明显那叫万物服他的,不在其内了。 (cunps)
  • 启示录 19:16
    在他衣服和大腿上有名写着说:“万王之王,万主之主。” (cunps)
  • 彼得前书 3:22
    耶稣已经进入天堂,在神的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。 (cunps)
  • 马太福音 11:27
    一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。 (cunps)
  • 哥林多后书 5:18-21
    一切都是出于神;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。这就是神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。所以,我们作基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与神和好。神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。 (cunps)
  • 歌罗西书 1:20
    既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。 (cunps)
  • 使徒行传 3:25-26
    你们是先知的子孙,也承受神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都要因你的后裔得福。’神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。” (cunps)
  • 诗篇 45:6
    神啊,你的宝座是永永远远的;你的国权是正直的。 (cunps)
  • 玛拉基书 3:1
    万军之耶和华说:“我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然进入他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。” (cunps)
  • 诗篇 72:1-3
    神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。大山小山都要因公义使民得享平安。 (cunps)
  • 以赛亚书 45:21-25
    你们要述说陈明你们的理,让他们彼此商议。谁从古时指明?谁从上古述说?不是我耶和华吗?除了我以外,再没有神;我是公义的神,又是救主;除了我以外,再没有别神。地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是神,再没有别神。我指着自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不返回:万膝必向我跪拜;万口必凭我起誓。“人论我说,‘公义、能力,惟独在乎耶和华;人都必归向他。凡向他发怒的必至蒙羞。以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。’” (cunps)
  • 哥林多前书 15:47
    头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。 (cunps)
  • 约翰福音 3:35-36
    父爱子,已将万有交在他手里。信子的人有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。” (cunps)
  • 希伯来书 1:6-12
    再者,神使长子到世上来的时候,就说:“神的使者都要拜他。”论到使者,又说:“神以风为使者,以火焰为仆役。”论到子却说:“神啊,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。你喜爱公义,恨恶罪恶,所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”又说:“主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了,你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。” (cunps)
  • 使徒行传 13:32
    我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话, (cunps)
  • 启示录 1:18
    又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远;并且拿着死亡和阴间的钥匙。 (cunps)
  • 以弗所书 2:13-18
    你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙;而且以自己的身体废掉冤仇,就是那记在律法上的规条,为要将两下藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。既在十字架上灭了冤仇,便藉这十字架使两下归为一体,与神和好了,并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。 (cunps)
  • 希伯来书 13:20
    但愿赐平安的神,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人、我主耶稣从死里复活的神, (cunps)
  • 希伯来书 7:2-3
    亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似。 (cunps)
  • 诗篇 72:7
    在他的日子,义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。 (cunps)
  • 诗篇 85:9-10
    他的救恩诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。慈爱和诚实彼此相遇;公义和平安彼此相亲。 (cunps)
  • 希伯来书 1:2
    就在这末世藉着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾藉着他创造诸世界。 (cunps)
  • 耶利米书 23:5-6
    耶和华说:“日子将到,我要给大卫兴起一个公义的苗裔;他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为‘耶和华我们的义’。” (cunps)
  • 使徒行传 2:38-39
    彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。” (cunps)
  • 歌罗西书 1:15-18
    爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的;能看见的,不能看见的;或是有位的,主治的,执政的,掌权的;一概都是藉着他造的,又是为他造的。他在万有之先;万有也靠他而立。他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位。 (cunps)
  • 马太福音 10:6
    宁可往以色列家迷失的羊那里去。 (cunps)
  • 诗篇 24:7-10
    众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!细拉 (cunps)
  • 以赛亚书 57:19
    我造就嘴唇的果子;愿平安康泰归与远处的人,也归与近处的人;并且我要医治他。”这是耶和华说的。 (cunps)
  • 但以理书 7:13-14
    我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前,得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都侍奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。 (cunps)
  • 诗篇 45:11
    王就羡慕你的美貌;因为他是你的主,你当敬拜他。 (cunps)
  • 路加福音 24:47
    并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。 (cunps)
  • 以赛亚书 7:14
    因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。 (cunps)
  • 弥迦书 5:2
    伯利恒以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古,从太初就有。 (cunps)
  • 使徒行传 5:31
    神且用右手将他高举,叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。 (cunps)
  • 诗篇 110:1-2
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。 (cunps)
  • 罗马书 14:9
    因此,基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。 (cunps)
  • 以赛亚书 9:6
    因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 (cunps)
  • 使徒行传 13:46
    保罗和巴拿巴放胆说:“神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。 (cunps)
  • 以赛亚书 32:15-17
    等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。那时,公平要居在旷野;公义要居在肥田。公义的果效必是平安;公义的效验必是平稳,直到永远。 (cunps)
  • 路加福音 2:10-14
    那天使对他们说:“不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”忽然,有一大队天兵同那天使赞美神说:“在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人。” (cunps)
  • 马太福音 22:44-46
    ‘主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下’?大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?”他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。 (cunps)
  • 何西阿书 1:7
    我却要怜悯犹大家,使他们靠耶和华他们的神得救,不使他们靠弓、刀、争战、马匹,与马兵得救。” (cunps)
  • 使徒行传 11:19
    那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。 (cunps)
  • 启示录 1:5
    并那诚实作见证的、从死里首先复活、为世上君王元首的耶稣基督,有恩惠、平安归与你们!他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶, (cunps)
  • 以弗所书 1:20-23
    就是照他在基督身上所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,连来世的也都超过了。又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。 (cunps)
  • 以弗所书 4:5-12
    一主,一信,一洗,一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。所以经上说:“他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。”既说升上,岂不是先降在地下吗?那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体, (cunps)
  • 以赛亚书 55:12
    你们必欢欢喜喜而出来,平平安安蒙引导。大山小山必在你们面前发声歌唱;田野的树木也都拍掌。 (cunps)
  • 罗马书 10:11-13
    经上说:“凡信他的人必不至于羞愧。”犹太人和希腊人并没有分别,因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。因为“凡求告主名的就必得救”。 (cunps)
  • 诗篇 2:6-8
    说:“我已经立我的君在锡安我的圣山上了。”受膏者说:“我要传圣旨。耶和华曾对我说:‘你是我的儿子,我今日生你。你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。 (cunps)
  • 约翰福音 5:23-29
    叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。我实实在在地告诉你们,那听我话、又信差我来者的,就有永生;不至于定罪,是已经出死入生了。我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命,并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。你们不要把这事看作希奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来:行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。 (cunps)
  • 腓立比书 2:11
    无不口称“耶稣基督为主”,使荣耀归与父神。 (cunps)