<< 2 Тимофею 2 15 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你当竭力在上帝面前作一个经得起考验、无愧的工人,按着正意讲解真理的话。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你当竭力在神面前作一个经得起考验、无愧的工人,按着正意讲解真理的话。
  • 当代译本
    你应当竭力在上帝面前做经得起考验、问心无愧的工人,正确地阐释真理之道。
  • 圣经新译本
    你应当竭力在神面前作一个蒙称许、无愧的工人,正确地讲解真理的道。
  • 中文标准译本
    你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。
  • 新標點和合本
    你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按着正意分解真理的道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你當竭力在上帝面前作一個經得起考驗、無愧的工人,按着正意講解真理的話。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你當竭力在神面前作一個經得起考驗、無愧的工人,按着正意講解真理的話。
  • 當代譯本
    你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確地闡釋真理之道。
  • 聖經新譯本
    你應當竭力在神面前作一個蒙稱許、無愧的工人,正確地講解真理的道。
  • 呂振中譯本
    你要竭力在上帝面前明示自己是被試驗為可嘉的,是無愧的工人,把真理之道解析得得體。
  • 中文標準譯本
    你要努力地向神顯明自己是經過考驗的,是無愧的工人,能正確分解真理的話語。
  • 文理和合譯本
    宜殷勤獻己於上帝、蒙其嘉納、為無愧之傭、善佈真道、
  • 文理委辦譯本
    務能悅於上帝、為操作、無愧怍、善頒真理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當取悅於天主、為無愧之工、善頒真道、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    汝當努力善操聖道莫使失真、庶幾不愧為天主所悅之良工。
  • New International Version
    Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
  • New International Reader's Version
    Do your best to please God. Be a worker who doesn’t need to be ashamed. Teach the message of truth correctly.
  • English Standard Version
    Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
  • New Living Translation
    Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth.
  • Christian Standard Bible
    Be diligent to present yourself to God as one approved, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.
  • New American Standard Bible
    Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
  • New King James Version
    Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  • American Standard Version
    Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be diligent to present yourself approved to God, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.
  • King James Version
    Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  • New English Translation
    Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.
  • World English Bible
    Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

交叉引用

  • 1 Фессалоникийцам 2 4
    On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts. (niv)
  • 1 Тимофею 4 6
    If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed. (niv)
  • 2 Коринфянам 5 9
    So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it. (niv)
  • 2 Петра 1 10
    Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble, (niv)
  • 2 Коринфянам 10 18
    For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. (niv)
  • 1 Тимофею 4 12-1 Тимофею 4 16
    Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers. (niv)
  • 2 Коринфянам 4 2
    Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. (niv)
  • 2 Петра 1 15
    And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things. (niv)
  • Галатам 1:10
    Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. (niv)
  • Иакова 1:18
    He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. (niv)
  • Евреям 5:11-14
    We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil. (niv)
  • 2 Коринфянам 3 6
    He has made us competent as ministers of a new covenant— not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. (niv)
  • 2 Петра 3 14
    So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him. (niv)
  • 1 Фессалоникийцам 5 14
    And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone. (niv)
  • 1 Коринфянам 2 6
    We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing. (niv)
  • Иоанна 21:15-17
    When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter,“ Simon son of John, do you love me more than these?”“ Yes, Lord,” he said,“ you know that I love you.” Jesus said,“ Feed my lambs.”Again Jesus said,“ Simon son of John, do you love me?” He answered,“ Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said,“ Take care of my sheep.”The third time he said to him,“ Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time,“ Do you love me?” He said,“ Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said,“ Feed my sheep. (niv)
  • Римлянам 16:10
    Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus. (niv)
  • Деяния 20:27
    For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God. (niv)
  • Евреям 4:11
    Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience. (niv)
  • Эфесянам 1:13
    And you also were included in Christ when you heard the message of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, (niv)
  • Деяния 2:22
    “ Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know. (niv)
  • Матфея 13:52
    He said to them,“ Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.” (niv)
  • Римлянам 14:18
    because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval. (niv)
  • Луки 12:42
    The Lord answered,“ Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time? (niv)
  • 1 Коринфянам 3 1-1 Коринфянам 3 2
    Brothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit but as people who are still worldly— mere infants in Christ.I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready. (niv)
  • 2 Коринфянам 6 3-2 Коринфянам 6 4
    We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; (niv)
  • Марка 4:33
    With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. (niv)