<< ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Βʹ 1 5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    这正是神公义判断的明证,叫你们可算配得神的国;你们就是为这国受苦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这正是上帝公义判断的明证,使你们配得上他的国,你们就是为这国受苦。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这正是神公义判断的明证,使你们配得上他的国,你们就是为这国受苦。
  • 当代译本
    你们这种表现正是上帝公义审判的明证,使你们配进上帝的国,你们正在为这国受苦。
  • 圣经新译本
    这正是神公义判断的明证,使你们可以算是配得上他的国;你们也是为了神的国而受苦。
  • 中文标准译本
    这正是神公义审判的证据,好使你们算是配得上神的国;你们也正是为此而受苦害的。
  • 新標點和合本
    這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國;你們就是為這國受苦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這正是上帝公義判斷的明證,使你們配得上他的國,你們就是為這國受苦。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這正是神公義判斷的明證,使你們配得上他的國,你們就是為這國受苦。
  • 當代譯本
    你們這種表現正是上帝公義審判的明證,使你們配進上帝的國,你們正在為這國受苦。
  • 聖經新譯本
    這正是神公義判斷的明證,使你們可以算是配得上他的國;你們也是為了神的國而受苦。
  • 呂振中譯本
    這正是上帝公義審判的明證,要使你們算為配得起上帝之國的;你們就是為着這國而受苦的。
  • 中文標準譯本
    這正是神公義審判的證據,好使你們算是配得上神的國;你們也正是為此而受苦害的。
  • 文理和合譯本
    此乃上帝義鞫之表、視爾宜乎其國、即爾為之受苦者、
  • 文理委辦譯本
    以彰上帝鞫人之公義、爾既為上帝國受害、則宜得其國、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此乃彰顯天主鞫人之公義、使爾曹今為天主之國受苦難、後必堪入其國、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋天主公平之睿斷、於此已見端倪。正惟爾等為天主之國受苦、是天主以爾等為克承其國也。
  • New International Version
    All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
  • New International Reader's Version
    All of this proves that when God judges, he is fair. So you will be considered worthy to enter God’s kingdom. You are suffering for his kingdom.
  • English Standard Version
    This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering—
  • New Living Translation
    And God will use this persecution to show his justice and to make you worthy of his Kingdom, for which you are suffering.
  • Christian Standard Bible
    It is clear evidence of God’s righteous judgment that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,
  • New American Standard Bible
    This is a plain indication of God’s righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which you indeed are suffering.
  • New King James Version
    which is manifest evidence of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer;
  • American Standard Version
    which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • Holman Christian Standard Bible
    It is a clear evidence of God’s righteous judgment that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,
  • King James Version
    [ Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • New English Translation
    This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy of the kingdom of God, for which in fact you are suffering.
  • World English Bible
    This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of God’s Kingdom, for which you also suffer.

交叉引用

  • ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1 28
    without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved— and that by God. (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 14 22
    strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.“ We must go through many hardships to enter the kingdom of God,” they said. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19 2
    for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20 35
    But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Βʹ 1 11
    With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith. (niv)
  • PSA 9:7-8
    The Lord reigns forever; he has established his throne for judgment.He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15 4
    Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1 12
    and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light. (niv)
  • PSA 111:7
    The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy. (niv)
  • PSA 99:4
    The King is mighty, he loves justice— you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16 7
    And I heard the altar respond:“ Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 32-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 33
    Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4 1
    As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Βʹ 1 6-ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Βʹ 1 7
    God is just: He will pay back trouble to those who trouble youand give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels. (niv)
  • DAN 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Βʹ 2 12
    if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; (niv)
  • JOB 8:3
    Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2 5
    But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed. (niv)
  • JER 9:24
    but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight,” declares the Lord. (niv)
  • PSA 72:2
    May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice. (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 13 46
    Then Paul and Barnabas answered them boldly:“ We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles. (niv)
  • PSA 50:6
    And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice. (niv)
  • PSA 33:5
    The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8 17
    Now if we are children, then we are heirs— heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3 4
    Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21 36
    Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Αʹ 2 14
    For you, brothers and sisters, became imitators of God’s churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own people the same things those churches suffered from the Jews (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 4 14-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 4 18
    If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.For it is time for judgment to begin with God’s household; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?And,“ If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?” (niv)