主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 22:14
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主自天鳴雷、至高者發其洪聲、
新标点和合本
耶和华从天上打雷;至高者发出声音。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华在天上打雷;至高者发出声音。
和合本2010(神版-简体)
耶和华在天上打雷;至高者发出声音。
当代译本
耶和华在天上打雷,至高者发出声音。
圣经新译本
耶和华从天上打雷,至高者发出声音。
新標點和合本
耶和華從天上打雷;至高者發出聲音。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華在天上打雷;至高者發出聲音。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華在天上打雷;至高者發出聲音。
當代譯本
耶和華在天上打雷,至高者發出聲音。
聖經新譯本
耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。
呂振中譯本
永恆主從天上打雷;至高者發出他的聲音。
中文標準譯本
耶和華從天上發出雷鳴,至高者發出他的聲音;
文理和合譯本
耶和華自天起雷、至高者發其聲兮、
文理委辦譯本
耶和華自天起雷、至高者發其洪聲。
New International Version
The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
New International Reader's Version
The Lord thundered from heaven. The voice of the Most High God was heard.
English Standard Version
The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
New Living Translation
The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
Christian Standard Bible
The LORD thundered from heaven; the Most High made his voice heard.
New American Standard Bible
The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.
New King James Version
“ The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.
American Standard Version
Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.
Holman Christian Standard Bible
The Lord thundered from heaven; the Most High projected His voice.
King James Version
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
New English Translation
The LORD thundered from the sky; the sovereign One shouted loudly.
World English Bible
Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
交叉引用
撒母耳記上 2:10
抗逆主者必膽怯、必膽怯或作必糜爛主自天以雷擊之、主必審鞫地之四極、以力賜所立之王、使所立之受膏君昂首、昂首原文作高其角○
詩篇 29:3-9
主之聲發在水上、有榮耀之主行雷、主在大水之上、主之聲極其震大、主之聲極有威嚴、主之聲震折柏香木、主震折利巴嫩之柏香木、使之跳躍如牛犢、使利巴嫩與西連山跳躍如野牛犢、從主之聲中、閃出火燄、主之聲震動曠野、主震動迦叠之曠野、主之聲驚動牝鹿、震拔林中樹木、在主殿中皆讚美主之榮耀、
約伯記 37:2-5
爾曹當聽天主之威聲、與其口所發之響、引其雷聲、震至天涯、使電光閃至地極、厥後雷震轟轟、發其威聲、聲聲相隨、人所共聞、或作厥後雷聲震轟發其威聲電光閃爍天主震雷、其聲甚奇、行大事、我儕不能測、
約伯記 40:9
爾亦有臂有臂或作有能如天主乎、爾亦能如天主發雷聲乎、
士師記 5:20
諸星自天而戰、自其道攻西西拉、
撒母耳記上 12:17-18
今非麥秋乎、我呼籲主、主必使雷震雨降、令爾知、今爾見、爾之求王、實為大惡於主前、撒母耳遂呼籲主、是日主使雷震雨降、眾民甚畏主、亦懼撒母耳、
出埃及記 19:6
亦在我前、為祭司之國、為成聖之民、爾當以斯言告以色列人、
以賽亞書 30:30
主將使人聞其威聲、赫赫震怒、以猛火之烈焰、與暴風急雨大雹、顯其臂之能力、
啟示錄 11:19
當時天主殿在天開矣、天主約匱現於殿中、有電閃雷轟諸聲、地震、大雹、
撒母耳記上 7:10
撒母耳適獻火焚祭、非利士人至、欲與以色列人戰、當日主起迅雷、震亂非利士人、非利士人敗於以色列人前、
詩篇 77:16-19
天主歟、大水見主、悉皆驚惶、深淵見主、亦皆震動、濃雲傾雨、天有雷聲、電光如箭、閃爍飛馳、主之雷聲、發於旋風之中、電光照地、大地震動撼搖、主之道在滄海間、主之路在深水中、主之蹤跡無從尋覓、
以西結書 10:5
諸基路伯翼之聲、聞於外院、若全能主言時之聲、