-
King James Version
Now Joab[ was] over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada[ was] over the Cherethites and over the Pelethites:
-
新标点和合本
约押作以色列全军的元帅;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
-
和合本2010(上帝版-简体)
约押统管以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;
-
和合本2010(神版-简体)
约押统管以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;
-
当代译本
约押负责统率以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
-
圣经新译本
约押作以色列所有军队的统帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
-
新標點和合本
約押作以色列全軍的元帥;耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
約押統管以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;
-
和合本2010(神版-繁體)
約押統管以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;
-
當代譯本
約押負責統率以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;
-
聖經新譯本
約押作以色列所有軍隊的統帥。耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;
-
呂振中譯本
約押統領以色列的全軍;耶和耶大的兒子比拿雅統轄做衛兵的基利提人比利提人;
-
中文標準譯本
那時,約押統管以色列全軍,耶赫亞達的兒子比納雅掌管基利提人和比利提人,
-
文理和合譯本
約押為以色列軍長、耶何耶大子比拿雅、統轄基利提人、比利提人、
-
文理委辦譯本
約押為以色列軍長、耶何耶大之子庇拿雅統轄劊役皂隸、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
約押為以色列眾軍之軍長、耶何耶大子比拿雅為侍衛長、
-
New International Version
Joab was over Israel’s entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites;
-
New International Reader's Version
Joab was commander over Israel’s entire army. Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites.
-
English Standard Version
Now Joab was in command of all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites;
-
New Living Translation
Now Joab was the commander of the army of Israel. Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard.
-
Christian Standard Bible
Joab commanded the whole army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites;
-
New American Standard Bible
Now Joab was in command of the entire army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;
-
New King James Version
And Joab was over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;
-
American Standard Version
Now Joab was over all the host of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites;
-
Holman Christian Standard Bible
Joab commanded the whole army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites;
-
New English Translation
Now Joab was the general in command of all the army of Israel. Benaiah the son of Jehoida was over the Kerethites and the Perethites.
-
World English Bible
Now Joab was over all the army of Israel, Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites,