<< 2 Samuel 19 16 >>

本节经文

  • New English Translation
    Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
  • 新标点和合本
    巴户琳的便雅悯人、基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 和合本2010(神版-简体)
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 当代译本
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每也急忙跟着犹大人赶来迎接大卫王,
  • 圣经新译本
    巴户琳的便雅悯人,基拉的儿子示每,急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 新標點和合本
    巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 當代譯本
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每也急忙跟著猶大人趕來迎接大衛王,
  • 聖經新譯本
    巴戶琳的便雅憫人,基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 呂振中譯本
    屬巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙和猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 中文標準譯本
    巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 文理和合譯本
    巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人偕下、迎大衛王、
  • 文理委辦譯本
    巴戶林地、便雅憫族、其喇子示每、與猶大人偕、迓大闢王、其至甚速。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    居巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人同下而迎大衛王、
  • New International Version
    Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • New International Reader's Version
    Shimei, the son of Gera, was among them. Shimei was from Bahurim in the territory of Benjamin. He hurried down to welcome King David back.
  • English Standard Version
    And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
  • New Living Translation
    Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
  • Christian Standard Bible
    Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • New American Standard Bible
    Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
  • New King James Version
    And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
  • American Standard Version
    And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
  • Holman Christian Standard Bible
    Shimei son of Gera, a Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • King James Version
    And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which[ was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
  • World English Bible
    Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.

交叉引用

  • 1 Kings 2 8
    “ Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised him by the LORD,‘ I will not strike you down with the sword.’
  • 2 Samuel 16 5-2 Samuel 16 13
    Then King David reached Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.He threw stones at David and all of King David’s servants, as well as all the people and the soldiers who were on his right and on his left.As he yelled curses, Shimei said,“ Leave! Leave! You man of bloodshed, you wicked man!The LORD has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”Then Abishai son of Zeruiah said to the king,“ Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”But the king said,“ What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the LORD has said to him,‘ Curse David!’, who can say to him,‘ Why have you done this?’”Then David said to Abishai and to all his servants,“ My own son, my very own flesh and blood, is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the LORD has spoken to him.Perhaps the LORD will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse.”So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them.
  • Matthew 5:25
    Reach agreement quickly with your accuser while on the way to court, or he may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.
  • 1 Kings 2 36-1 Kings 2 46
    Next the king summoned Shimei and told him,“ Build yourself a house in Jerusalem and live there– but you may not leave there to go anywhere!If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death.”Shimei said to the king,“ My master the king’s proposal is acceptable. Your servant will do as you say.” So Shimei lived in Jerusalem for a long time.Three years later two of Shimei’s servants ran away to King Achish son of Maacah of Gath. Shimei was told,“ Look, your servants are in Gath.”So Shimei got up, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to find his servants; Shimei went and brought back his servants from Gath.When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,the king summoned Shimei and said to him,“ You will recall that I made you take an oath by the LORD, and I solemnly warned you,‘ If you ever leave and go anywhere, know for sure that you will certainly die.’ You said to me,‘ The proposal is acceptable; I agree to it.’Why then have you broken the oath you made before the LORD and disobeyed the order I gave you?”Then the king said to Shimei,“ You are well aware of the way you mistreated my father David. The LORD will punish you for what you did.But King Solomon will be empowered and David’s dynasty will endure permanently before the LORD.”The king then gave the order to Benaiah son of Jehoiada who went and executed Shimei. So Solomon took firm control of the kingdom.
  • Proverbs 6:4-5
    Permit no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.
  • Job 2:4
    But Satan answered the LORD,“ Skin for skin! Indeed, a man will give up all that he has to save his life!