主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
2 Samuel 17 24
>>
本节经文
新标点和合本
大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列人也都过了约旦河。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。
和合本2010(神版-简体)
大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。
当代译本
大卫来到玛哈念,押沙龙也率领以色列全军渡过了约旦河。
圣经新译本
大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。
新標點和合本
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河。
和合本2010(神版-繁體)
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河。
當代譯本
大衛來到瑪哈念,押沙龍也率領以色列全軍渡過了約旦河。
聖經新譯本
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河。
呂振中譯本
大衛到了瑪哈念,押沙龍和隨從的以色列眾人也都過了約但河。
中文標準譯本
大衛來到瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也渡過約旦河。
文理和合譯本
大衛至瑪哈念、押沙龍及以色列眾濟約但、
文理委辦譯本
大闢至馬哈念。押沙龍與以色列族眾濟約但、
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛至瑪哈念、押沙龍與以色列人眾、亦濟約但、
New International Version
David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
New International Reader's Version
David went to Mahanaim. Absalom went across the Jordan River with all the men of Israel.
English Standard Version
Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
New Living Translation
David soon arrived at Mahanaim. By now, Absalom had mobilized the entire army of Israel and was leading his troops across the Jordan River.
Christian Standard Bible
David had arrived at Mahanaim by the time Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
New American Standard Bible
Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him.
New King James Version
Then David went to Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
American Standard Version
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
Holman Christian Standard Bible
David had arrived at Mahanaim by the time Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
King James Version
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
New English Translation
Meanwhile David had gone to Mahanaim, while Absalom and all the men of Israel had crossed the Jordan River.
World English Bible
Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
交叉引用
1 Mose 32 2
When Jacob saw them, he said,“ This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. (niv)
2 Samuel 2 8
Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim. (niv)
Josua 13:26
and from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim to the territory of Debir; (niv)