<< 列王紀下 9:14 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    這樣,寧示的孫子,約沙法的兒子耶戶背叛了約蘭。先前約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故,把守基列的拉末。
  • 新标点和合本
    这样,宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛约兰。先是约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这样,宁示的孙子,约沙法的儿子耶户背叛了约兰。先前约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这样,宁示的孙子,约沙法的儿子耶户背叛了约兰。先前约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末。
  • 当代译本
    宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛了约兰。当时,约兰率领全体以色列人在基列的拉末防御亚兰王哈薛,
  • 圣经新译本
    这样,宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛约兰了。约兰和以色列众人曾因亚兰王哈薛的缘故,守卫着基列的拉末。
  • 新標點和合本
    這樣,寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶背叛約蘭。先是約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故,把守基列的拉末;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這樣,寧示的孫子,約沙法的兒子耶戶背叛了約蘭。先前約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故,把守基列的拉末。
  • 當代譯本
    寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶背叛了約蘭。當時,約蘭率領全體以色列人在基列的拉末防禦亞蘭王哈薛,
  • 聖經新譯本
    這樣,寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶背叛約蘭了。約蘭和以色列眾人曾因亞蘭王哈薛的緣故,守衛著基列的拉末。
  • 呂振中譯本
    這樣、寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶、就陰謀反叛了約蘭。(先是約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故曾經把守着基列的拉末;
  • 文理和合譯本
    於是寧示孫、約沙法子耶戶叛約蘭、初、約蘭與以色列眾禦亞蘭王哈薛、戍守基列拉末、
  • 文理委辦譯本
    初約藍率以色列族眾、守基列之喇末、攻亞蘭王哈泄、約藍被傷、則歸耶斯烈、而療其疾、寧示孫約沙法子耶戶叛約藍、告從者曰、若愜爾意、毋許人出、以洩此事、為耶斯烈人所知。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如是、寧示孫約沙法子耶戶叛約蘭、先是約蘭與以色列軍眾、緣亞蘭王哈薛之故、在基列之拉末戍守、
  • New International Version
    So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram.( Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram,
  • New International Reader's Version
    Jehu was the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Jehu made plans against Joram. During that time Joram and Israel’s whole army had been guarding Ramoth Gilead. They had been guarding it against Hazael, the king of Aram.
  • English Standard Version
    Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.( Now Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against Hazael king of Syria,
  • New Living Translation
    So Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, led a conspiracy against King Joram.( Now Joram had been with the army at Ramoth gilead, defending Israel against the forces of King Hazael of Aram.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspired against Joram. Joram and all Israel had been at Ramoth-gilead on guard against King Hazael of Aram.
  • New American Standard Bible
    So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram with all Israel was defending Ramoth gilead against Hazael king of Aram,
  • New King James Version
    So Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram.( Now Joram had been defending Ramoth Gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria.
  • American Standard Version
    So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.( Now Joram was keeping Ramoth- gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspired against Joram. Joram and all Israel had been at Ramoth-gilead on guard against Hazael king of Aram.
  • King James Version
    So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.( Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
  • New English Translation
    Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, guarding against an invasion by King Hazael of Syria.
  • World English Bible
    So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.( Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;

交叉引用

  • 列王紀下 8:28
    他與亞哈的兒子約蘭同往基列的拉末去,與亞蘭王哈薛交戰。亞蘭人打傷了約蘭,
  • 列王紀上 22:3
    以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可不採取行動,把它從亞蘭王手裏奪回來呢?」
  • 列王紀下 10:9
    次日早晨,耶戶出來,站着對眾百姓說:「你們都是公義的!看哪,我背叛了我的主人,把他殺了,但這所有的人又是誰殺的呢?
  • 列王紀下 9:31
    耶戶進了城門,耶洗別說:「殺主人的心利啊,平安嗎?」
  • 列王紀上 15:27
    以薩迦人亞希雅的兒子巴沙背叛拿答,在非利士人的基比頓殺了他,那時拿答和以色列眾人正圍困基比頓。
  • 列王紀上 16:9
    他的大臣心利,就是管理他一半戰車的軍官背叛他。當他在得撒,在王宮的管家亞雜家裏喝醉的時候,
  • 列王紀下 8:12-15
    哈薛說:「我主為甚麼哭?」他說:「因為我知道你必虐待以色列人,用火焚燒他們的堡壘,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」哈薛說:「僕人算甚麼,不過是一條狗,怎麼能行這大事呢?」以利沙說:「耶和華指示我,你必作亞蘭王。」哈薛離開以利沙,回到他主人那裏。主人對他說:「以利沙對你說了甚麼?」他說:「他告訴我你必能好。」次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 列王紀上 16:16
    軍兵在營中聽說心利已經背叛,殺了王,以色列眾人當日就在營中立暗利元帥作以色列王。
  • 列王紀上 16:7
    耶和華的話臨到哈拿尼的兒子耶戶先知,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安全家。
  • 列王紀下 15:30
    烏西雅的兒子約坦第二十年,以拉的兒子何細亞背叛利瑪利的兒子比加,擊殺他,篡了他的位。