<< 2 Kings 8 15 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
  • 新标点和合本
    次日,哈薛拿被窝浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(神版-简体)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。
  • 当代译本
    第二天,哈薛拿了一床浸透水的被子,蒙在王的脸上,王窒息而死。于是哈薛篡位。
  • 圣经新译本
    第二天,哈薛拿被窝浸在水里,然后蒙住便.哈达的面,他就死了;于是哈薛接续他作王。
  • 新標點和合本
    次日,哈薛拿被窩浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    次日,哈薛拿被子浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。
  • 當代譯本
    第二天,哈薛拿了一床浸透水的被子,蒙在王的臉上,王窒息而死。於是哈薛篡位。
  • 聖經新譯本
    第二天,哈薛拿被窩浸在水裡,然後蒙住便.哈達的面,他就死了;於是哈薛接續他作王。
  • 呂振中譯本
    第二天哈薛拿被窩,蘸在水裏,鋪在王的臉上,王就死了;於是哈薛接替他作王。
  • 文理和合譯本
    翌日、哈薛以裯濡水、覆其面、致之死、哈薛遂繼其位、○
  • 文理委辦譯本
    詰朝、哈泄以厚布濡水、掩王面而斃之、遂篡其位。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    明日、哈薛以厚布浸於水、掩王面、王遂死、於是哈薛代之為王、○
  • New International Version
    But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
  • New International Reader's Version
    But the next day Hazael got a thick cloth. He soaked it in water. He spread it over the king’s face. He held it there until the king died. Then Hazael became the next king after him.
  • English Standard Version
    But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
  • Christian Standard Bible
    The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
  • New American Standard Bible
    But on the following day, he took the cover and dipped it in water, and spread it over his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
  • New King James Version
    But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.
  • American Standard Version
    And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • Holman Christian Standard Bible
    The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.
  • King James Version
    And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped[ it] in water, and spread[ it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • New English Translation
    The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s face until he died. Then Hazael replaced him as king.
  • World English Bible
    On the next day, he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.

交叉引用

  • 2 Kings 8 13
    Hazael responded,“ How could a nobody like me ever accomplish such great things?” Elisha answered,“ The Lord has shown me that you are going to be the king of Aram.”
  • 1 Kings 19 15
    Then the Lord told him,“ Go back the same way you came, and travel to the wilderness of Damascus. When you arrive there, anoint Hazael to be king of Aram.
  • 2 Kings 15 10-2 Kings 15 14
    Then Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, assassinated him in public, and became the next king.The rest of the events in Zechariah’s reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.So the Lord’s message to Jehu came true:“ Your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.”Shallum son of Jabesh began to rule over Israel in the thirty ninth year of King Uzziah’s reign in Judah. Shallum reigned in Samaria only one month.Then Menahem son of Gadi went to Samaria from Tirzah and assassinated him, and he became the next king.
  • 1 Kings 16 10
    Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty seventh year of King Asa’s reign in Judah. Then Zimri became the next king.
  • 1 Samuel 24 4-1 Samuel 24 7
    “ Now’s your opportunity!” David’s men whispered to him.“ Today the Lord is telling you,‘ I will certainly put your enemy into your power, to do with as you wish.’” So David crept forward and cut off a piece of the hem of Saul’s robe.But then David’s conscience began bothering him because he had cut Saul’s robe.He said to his men,“ The Lord forbid that I should do this to my lord the king. I shouldn’t attack the Lord’s anointed one, for the Lord himself has chosen him.”So David restrained his men and did not let them kill Saul. After Saul had left the cave and gone on his way,
  • 1 Kings 11 26-1 Kings 11 37
    Another rebel leader was Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s own officials. He came from the town of Zeredah in Ephraim, and his mother was Zeruah, a widow.This is the story behind his rebellion. Solomon was rebuilding the supporting terraces and repairing the walls of the city of his father, David.Jeroboam was a very capable young man, and when Solomon saw how industrious he was, he put him in charge of the labor force from the tribes of Ephraim and Manasseh, the descendants of Joseph.One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him along the way. Ahijah was wearing a new cloak. The two of them were alone in a field,and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.Then he said to Jeroboam,“ Take ten of these pieces, for this is what the Lord, the God of Israel, says:‘ I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give ten of the tribes to you!But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.For Solomon has abandoned me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of the Ammonites. He has not followed my ways and done what is pleasing in my sight. He has not obeyed my decrees and regulations as David his father did.“‘ But I will not take the entire kingdom from Solomon at this time. For the sake of my servant David, the one whom I chose and who obeyed my commands and decrees, I will keep Solomon as leader for the rest of his life.But I will take the kingdom away from his son and give ten of the tribes to you.His son will have one tribe so that the descendants of David my servant will continue to reign, shining like a lamp in Jerusalem, the city I have chosen to be the place for my name.And I will place you on the throne of Israel, and you will rule over all that your heart desires.
  • 2 Kings 15 25
    Then Pekah son of Remaliah, the commander of Pekahiah’s army, conspired against him. With fifty men from Gilead, Pekah assassinated the king, along with Argob and Arieh, in the citadel of the palace at Samaria. And Pekah reigned in his place.
  • 1 Kings 15 28
    Baasha killed Nadab in the third year of King Asa’s reign in Judah, and he became the next king of Israel.
  • 1 Samuel 24 13
    As that old proverb says,‘ From evil people come evil deeds.’ So you can be sure I will never harm you.
  • 1 Samuel 16 12-1 Samuel 16 13
    So Jesse sent for him. He was dark and handsome, with beautiful eyes. And the Lord said,“ This is the one; anoint him.”So as David stood there among his brothers, Samuel took the flask of olive oil he had brought and anointed David with the oil. And the Spirit of the Lord came powerfully upon David from that day on. Then Samuel returned to Ramah.
  • Psalms 36:4
    They lie awake at night, hatching sinful plots. Their actions are never good. They make no attempt to turn from evil.
  • 2 Kings 9 24
    But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot.
  • Micah 2:1
    What sorrow awaits you who lie awake at night, thinking up evil plans. You rise at dawn and hurry to carry them out, simply because you have the power to do so.
  • 2 Kings 15 30
    Then Hoshea son of Elah conspired against Pekah and assassinated him. He began to rule over Israel in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
  • 1 Samuel 26 9-1 Samuel 26 11
    “ No!” David said.“ Don’t kill him. For who can remain innocent after attacking the Lord’s anointed one?Surely the Lord will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.The Lord forbid that I should kill the one he has anointed! But take his spear and that jug of water beside his head, and then let’s get out of here!”
  • 1 Kings 16 18
    When Zimri saw that the city had been taken, he went into the citadel of the palace and burned it down over himself and died in the flames.
  • Isaiah 33:1
    What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others but have never been destroyed yourselves. You betray others, but you have never been betrayed. When you are done destroying, you will be destroyed. When you are done betraying, you will be betrayed.