<< 2 Kings 5 1 >>

本节经文

  • King James Version
    Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour,[ but he was] a leper.
  • 新标点和合本
    亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾藉他使亚兰人得胜;他又是大能的勇士,只是长了大麻风。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚兰王的元帅乃缦在他主人面前是一个伟大的人,得王的喜悦,因为耶和华曾藉他使亚兰人得胜。他虽然是大能的勇士,却染上了麻风。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚兰王的元帅乃缦在他主人面前是一个伟大的人,得王的喜悦,因为耶和华曾藉他使亚兰人得胜。他虽然是大能的勇士,却染上了麻风。
  • 当代译本
    乃缦是亚兰王的元帅,甚得亚兰王器重,因为耶和华借他使亚兰人打了许多胜仗。他是英勇的战士,只是患了麻风病。
  • 圣经新译本
    亚兰王的军长乃缦在他的主人面前是一个大人物,很得王的赏识,因为耶和华曾藉他把胜利赐给亚兰。这个人是个勇猛的战士,可惜他是个痲风病人。
  • 新標點和合本
    亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得勝;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前是一個偉大的人,得王的喜悅,因為耶和華曾藉他使亞蘭人得勝。他雖然是大能的勇士,卻染上了痲瘋。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前是一個偉大的人,得王的喜悅,因為耶和華曾藉他使亞蘭人得勝。他雖然是大能的勇士,卻染上了痲瘋。
  • 當代譯本
    乃縵是亞蘭王的元帥,甚得亞蘭王器重,因為耶和華藉他使亞蘭人打了許多勝仗。他是英勇的戰士,只是患了痲瘋病。
  • 聖經新譯本
    亞蘭王的軍長乃縵在他的主人面前是一個大人物,很得王的賞識,因為耶和華曾藉他把勝利賜給亞蘭。這個人是個勇猛的戰士,可惜他是個痲風病人。
  • 呂振中譯本
    亞蘭王的軍長乃縵在他的主上面前是個大人物,受人景仰,很有體面,因為永恆主曾藉着他使亞蘭人得勝;這人呢、是個有力氣英勇的人,卻患了痲瘋屬之病。
  • 文理和合譯本
    亞蘭王之軍長乃縵、在其主前為大為尊、緣耶和華藉之使亞蘭獲勝、素為英武、第患癩疾、
  • 文理委辦譯本
    亞蘭王之軍長乃慢、素稱英武、耶和華用之救亞蘭人、故其王甚器重之、不幸身遘癩疾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞蘭王之軍長乃縵、在其主王前有大權、甚尊貴、緣主藉之使亞蘭人獲勝、素為英雄、第患癩疾、癩疾或作大麻瘋下同
  • New International Version
    Now Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy.
  • New International Reader's Version
    Naaman was army commander of the king of Aram. He was very important to his master and was highly respected. That’s because the Lord had helped him win the battle over Aram’s enemies. He was a brave soldier. But he had a skin disease.
  • English Standard Version
    Naaman, commander of the army of the king of Syria, was a great man with his master and in high favor, because by him the Lord had given victory to Syria. He was a mighty man of valor, but he was a leper.
  • New Living Translation
    The king of Aram had great admiration for Naaman, the commander of his army, because through him the Lord had given Aram great victories. But though Naaman was a mighty warrior, he suffered from leprosy.
  • Christian Standard Bible
    Naaman, commander of the army for the king of Aram, was a man important to his master and highly regarded because through him, the LORD had given victory to Aram. The man was a valiant warrior, but he had a skin disease.
  • New American Standard Bible
    Now Naaman, commander of the army of the king of Aram, was a great man in the view of his master, and eminent, because by him the Lord had given victory to Aram. The man was also a valiant warrior, but afflicted with leprosy.
  • New King James Version
    Now Naaman, commander of the army of the king of Syria, was a great and honorable man in the eyes of his master, because by him the Lord had given victory to Syria. He was also a mighty man of valor, but a leper.
  • American Standard Version
    Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Jehovah had given victory unto Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.
  • Holman Christian Standard Bible
    Naaman, commander of the army for the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded because through him, the Lord had given victory to Aram. The man was a brave warrior, but he had a skin disease.
  • New English Translation
    Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, for through him the LORD had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease.
  • World English Bible
    Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.

交叉引用

  • Luke 4:27
    And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
  • Numbers 12:10-12
    And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam[ became] leprous,[ white] as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold,[ she was] leprous.And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
  • 2 Kings 7 3
    And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
  • Leviticus 13:44-46
    He is a leprous man, he[ is] unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague[ is] in his head.And the leper in whom the plague[ is], his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.All the days wherein the plague[ shall be] in him he shall be defiled; he[ is] unclean: he shall dwell alone; without the camp[ shall] his habitation[ be].
  • Romans 15:18
    For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
  • Esther 10:3
    For Mordecai the Jew[ was] next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
  • Leviticus 13:2-3
    When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh[ like] the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and[ when] the hair in the plague is turned white, and the plague in sight[ be] deeper than the skin of his flesh, it[ is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
  • 2 Chronicles 26 19-2 Chronicles 26 23
    Then Uzziah was wroth, and[ had] a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he[ was] leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house,[ being] a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son[ was] over the king’s house, judging the people of the land.Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which[ belonged] to the kings; for they said, He[ is] a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
  • 2 Kings 5 27
    The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper[ as white] as snow.
  • Jeremiah 27:5-6
    I have made the earth, the man and the beast that[ are] upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
  • Deuteronomy 2:37
    Only unto the land of the children of Ammon thou camest not,[ nor] unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
  • 2 Corinthians 12 7
    And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
  • Exodus 11:3
    And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses[ was] very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
  • 2 Kings 4 8
    And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where[ was] a great woman; and she constrained him to eat bread. And[ so] it was,[ that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
  • Esther 9:4
    For Mordecai[ was] great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
  • 2 Samuel 3 29
    Let it rest on the head of Joab, and on all his father’s house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
  • Proverbs 21:31
    The horse[ is] prepared against the day of battle: but safety[ is] of the LORD.
  • Isaiah 10:5-6
    O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
  • John 19:11
    Jesus answered, Thou couldest have no power[ at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.