<< 列王纪下 19:15 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    希西家在耶和华面前祷告,说:“耶和华以色列的神,坐在二基路伯中间的啊,只有你是地上万国的神,天地是你创造的。
  • 新标点和合本
    希西家向耶和华祷告说:“坐在二基路伯上耶和华以色列的神啊,你是天下万国的神,你曾创造天地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    希西家向耶和华祷告说:“坐在基路伯之上耶和华—以色列的上帝啊,你,惟有你是地上万国的上帝,你创造了天和地。
  • 和合本2010(神版-简体)
    希西家向耶和华祷告说:“坐在基路伯之上耶和华—以色列的神啊,你,惟有你是地上万国的神,你创造了天和地。
  • 当代译本
    祷告说:“坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝耶和华啊,唯有你是天下万国的上帝,你创造了天地。
  • 新標點和合本
    希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華-以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    希西家向耶和華禱告說:「坐在基路伯之上耶和華-以色列的上帝啊,你,惟有你是地上萬國的上帝,你創造了天和地。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    希西家向耶和華禱告說:「坐在基路伯之上耶和華-以色列的神啊,你,惟有你是地上萬國的神,你創造了天和地。
  • 當代譯本
    禱告說:「坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝耶和華啊,唯有你是天下萬國的上帝,你創造了天地。
  • 聖經新譯本
    希西家在耶和華面前禱告,說:“耶和華以色列的神,坐在二基路伯中間的啊,只有你是地上萬國的神,天地是你創造的。
  • 呂振中譯本
    希西家在永恆主面前禱告說:『永恆主、以色列的上帝、坐在基路伯中間的啊,惟獨你是地上萬國的上帝;是你造了天和地。
  • 文理和合譯本
    禱曰、居基路伯上、以色列之上帝耶和華歟、天下萬國、惟爾為上帝、天地為爾所造、
  • 文理委辦譯本
    禱曰、居𠼻𡀔咏間、以色列族之上帝耶和華、既造天地、則在天下列國中、爾獨為上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希西家禱於主前曰、居二基路伯間主以色列之天主歟、惟主為天下萬國之天主、天地乃主所造、
  • New International Version
    And Hezekiah prayed to the Lord:“ Lord, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah prayed to the Lord. He said,“ Lord, you are the God of Israel. You sit on your throne between the cherubim. You alone are God over all the kingdoms on earth. You have made heaven and earth.
  • English Standard Version
    And Hezekiah prayed before the Lord and said:“ O Lord, the God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • New Living Translation
    And Hezekiah prayed this prayer before the Lord:“ O Lord, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
  • Christian Standard Bible
    Then Hezekiah prayed before the LORD: LORD God of Israel, enthroned between the cherubim, you are God— you alone— of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • New American Standard Bible
    Hezekiah prayed before the Lord and said,“ Lord, God of Israel, enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
  • New King James Version
    Then Hezekiah prayed before the Lord, and said:“ O Lord God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
  • American Standard Version
    And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Hezekiah prayed before the Lord: Lord God of Israel who is enthroned above the cherubim, You are God— You alone— of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • King James Version
    And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest[ between] the cherubims, thou art the God,[ even] thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • New English Translation
    Hezekiah prayed before the LORD:“ LORD God of Israel, who is enthroned on the cherubs! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
  • World English Bible
    Hezekiah prayed before Yahweh, and said,“ Yahweh, the God of Israel, who are enthroned above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.

交叉引用

  • 出埃及记 25:22
    我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
  • 以赛亚书 41:17
    困苦和贫穷的人寻求水,却没有水;他们的舌头因口渴而干燥;我耶和华必应允他们,我以色列的神必不离弃他们。
  • 以赛亚书 44:6
    耶和华以色列的王,以色列的救赎主、万军之耶和华这样说:“我是首先的,我是末后的;除我以外,再没有真神。
  • 列王纪下 5:15
    乃缦和他的随员又回到神人那里,他进去,站在他面前,说:“看哪!现在我知道除了在以色列以外,全地都没有神。现在,请你收下你仆人一点礼物吧。”
  • 列王纪上 18:39
    众人看见了,就面伏于地,说:“耶和华是神!耶和华是神!”
  • 约翰福音 1:1-3
    太初有道,道与神同在,道就是神。这道太初与神同在。万有是藉着他造的;凡被造的,没有一样不是藉着他造的。
  • 但以理书 4:34-35
    “七年的日子满了,我尼布甲尼撒举目望天,我的理智恢复过来,我就称颂至高者,赞美尊崇活到永远的神。他的统治永无穷尽,他的国度直到万代。地上所有的居民,在他来说都是虚无;在天上的万军中,他凭自己的意旨行事;在地上的居民中,也是这样;没有人能拦住他的手,或问他说:‘你作什么?’
  • 历代志上 4:10
    雅比斯呼求以色列的神说:“深愿你大大地赐福给我,扩张我的境界,你的能力常与我同在,保护我免遭灾祸,不受痛苦。”神就应允了他所求的。
  • 诗篇 102:25
    你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
  • 历代志下 20:6
    说:“耶和华我们列祖的神啊,你不是天上的神吗?你不是统治列邦万国的吗?你手中有大能大力,没有人能抵挡你。
  • 撒母耳记下 7:18-28
    于是,大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“主耶和华啊!我是谁,我的家又算什么,你竟带领我到这地步?主耶和华啊,这在你眼中还看为小事,你也说到你仆人的家未来的事。主耶和华啊,这岂是人常遇到的事吗?主耶和华啊,你认识你的仆人,大卫还有什么话可以对你说呢?你因自己应许的缘故,又按照自己的心意,行了这大事,为要使你仆人明白。主耶和华啊,因此,你是伟大的!按照我们耳朵所听见的,没有像你的,除了你以外,再没有别的神。世上有哪一个国家像你的子民以色列呢?神曾亲自救赎他们,使他们作自己的子民,又为他自己立名,为他们(按照《马索拉文本》,「他们」作「你们」;现参照其他抄本及古译本翻译)作了大事,为你的地作了可畏的事;在你的子民面前,就是你从埃及救赎出来归你自己的子民面前,赶出了列国的人和他们的神。你为自己坚立了你的子民以色列,使他们永远作你的子民;耶和华啊,你也作了他们的神。耶和华神啊!你所应许关于你仆人和他的家的话,现在求你永远坚守,并且照着你所说的去行吧;这样,你的名必永远为大,以致人要说:‘万军之耶和华是以色列的神。’你仆人大卫的家也必在你面前得坚立。万军之耶和华以色列的神啊!因为你曾启示你的仆人说:‘我要为你建立家室。’所以你的仆人才敢来向你作这样的祷告。主耶和华啊!你是神;你的话是真实可信的。你向你仆人应许了这美好的福分。
  • 以赛亚书 43:10
    耶和华说:“你们就是我的见证人,我所拣选的仆人,为要使你们知道,并且相信我,又明白我就是‘那位’;在我以前没有神被造出来,在我以后也必没有。
  • 创世记 32:28
    那人说:“你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力,都得了胜。”
  • 历代志下 5:7-8
    众祭司把耶和华的约柜抬进放约柜的地方,就是内殿,至圣所里面,放在两个基路伯的翅膀底下。基路伯在约柜上面张开翅膀,遮盖着约柜和抬约柜的杠。
  • 诗篇 99:1
    耶和华作王,万民都要战栗;他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。
  • 诗篇 146:6
    耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
  • 历代志下 14:11
    亚撒呼求耶和华他的神说:“耶和华啊,强弱悬殊,除你以外没有别的帮助。耶和华我们的神啊,求你帮助我们。因为我们倚靠你,奉你的名去对抗这大军。耶和华啊,你是我们的神,不要让人胜过你。”
  • 创世记 33:20
    在那里雅各建了一座坛,给它起名叫伊利.伊罗伊.以色列。
  • 诗篇 80:1
    以色列的牧者啊!带领约瑟好像带领羊群的啊!求你留心听;坐在基路伯上面的啊!求你显出荣光。
  • 以赛亚书 45:22
    全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。因为我是神,再没有别的神。
  • 创世记 1:1
    起初,神创造天地。
  • 以赛亚书 44:8
    你们不要惊惶,也不要惧怕。我不是老早就说了给你们听,告诉了你们吗?你们就是我的见证人。除我以外,还有真神吗?没有别的磐石;我一个也不知道。”
  • 但以理书 9:3-4
    于是我转向主神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。我向耶和华我的神祷告、认罪,说:“主啊!伟大可畏的神,你向那些爱你(“你”原文作“他”),遵守你(“你”原文作“他”)诫命的人守约施慈爱。
  • 历代志下 32:20
    希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。
  • 诗篇 33:9
    因为他说有,就有;命立,就立。
  • 撒母耳记上 4:4
    于是他们派人到示罗去,从那里把坐在二基路伯中间万军之耶和华的约柜抬来;以利的两个儿子,何弗尼和非尼哈,也与神的约柜一同来了。
  • 创世记 2:4
    这是创造天地的起源:耶和华神造天地的时候,
  • 耶利米书 10:10-12
    只有耶和华是真神;他是永活的神,是永远的君王。他一发怒,大地就震动,万国都不能承受他的忿怒。你们要对他们这样说:“那些没有创造天地的神,必从地上、从天下消灭。”耶和华用自己的能力创造了大地,用自己的智慧坚立了世界,又用自己的聪明展开了诸天。
  • 列王纪上 8:23
    祷告说:“耶和华以色列的神啊,天上地下没有别的神像你;你对一心在你面前行事为人的仆人守约施慈爱。