主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 17:22
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人從耶羅波安所為、不離其諸罪、
新标点和合本
以色列人犯耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人行耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,
和合本2010(神版-简体)
以色列人行耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,
当代译本
以色列人沉溺于耶罗波安所犯的一切罪中,始终不肯回头,
圣经新译本
以色列人就随从耶罗波安所犯的一切罪恶,总不转离;
新標點和合本
以色列人犯耶羅波安所犯的一切罪,總不離開,
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人行耶羅波安所犯的一切罪,總不離開,
和合本2010(神版-繁體)
以色列人行耶羅波安所犯的一切罪,總不離開,
當代譯本
以色列人沉溺於耶羅波安所犯的一切罪中,始終不肯回頭,
聖經新譯本
以色列人就隨從耶羅波安所犯的一切罪惡,總不轉離;
呂振中譯本
以色列人行耶羅波安所犯的一切罪,總不離開;
文理和合譯本
以色列人從耶羅波安所犯諸罪、不離棄之、
文理委辦譯本
以色列族從耶羅破暗所為、恆行惡事、
New International Version
The Israelites persisted in all the sins of Jeroboam and did not turn away from them
New International Reader's Version
The Israelites were stubborn. They continued to commit all the sins Jeroboam had committed. They didn’t turn away from them.
English Standard Version
The people of Israel walked in all the sins that Jeroboam did. They did not depart from them,
New Living Translation
And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins
Christian Standard Bible
The Israelites persisted in all the sins that Jeroboam committed and did not turn away from them.
New American Standard Bible
And the sons of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he committed; they did not desist from them
New King James Version
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them,
American Standard Version
And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
Holman Christian Standard Bible
The Israelites persisted in all the sins that Jeroboam committed and did not turn away from them.
King James Version
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
New English Translation
The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate them.
World English Bible
The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn’t depart from them
交叉引用
列王紀下 10:29
然耶戶崇拜不舍伯特利與但之金續、即尼八子耶羅波安所立者、耶羅波安立金犢獲罪、亦陷以色列人於罪、
列王紀下 13:6
昔耶羅波安使以色列人陷於罪、斯民仍不離耶羅波安家之罪、乃恆從之、又在撒瑪利亞、尚留亞舍拉亞舍拉或作木偶
列王紀下 15:9
行惡於主前、效其列祖所行、不離尼八子耶羅波安、使以色列人陷於罪者之罪、
列王紀下 13:2
行惡於主前、昔尼八子耶羅波安、使以色列人陷於罪、約哈斯從其罪不離之、
列王紀下 3:3
然使以色列人陷於罪者尼八子耶羅波安之罪、彼恆從之不離、○
列王紀下 10:31
耶戶不盡心遵守主以色列天主之律法、昔耶羅波安犯罪、使以色列人陷於罪、耶戶不離其罪、
列王紀下 13:11
行惡於主前、昔尼八子耶羅波安、使以色列人陷於罪、約阿施不離其諸罪、乃恆從之、