<< 2 Corinthians 6 9 >>

本节经文

  • New English Translation
    as unknown, and yet well- known; as dying and yet– see!– we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;
  • 新标点和合本
    似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;
  • 和合本2010(神版-简体)
    似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;
  • 当代译本
    似乎默默无闻,却是家喻户晓;似乎快死了,看啊!我们却仍然活着;受严刑拷打,却没有丧命;
  • 圣经新译本
    好像是人所不知的,却是人所共知的;好像是必死的,你看,我们却是活着的;好像是受惩罚的,却没有处死;
  • 中文标准译本
    像是人所不知的,却是人所共知的;像是快要死的,可是看哪,我们是活着的;像是受惩罚的,却是不被治死;
  • 新標點和合本
    似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎要死,卻是活着的;似乎受責罰,卻是不致喪命的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    似乎不為人所知,卻是人所共知;似乎是死了,卻是活着;似乎受懲罰,卻沒有被處死;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    似乎不為人所知,卻是人所共知;似乎是死了,卻是活着;似乎受懲罰,卻沒有被處死;
  • 當代譯本
    似乎默默無聞,卻是家喻戶曉;似乎快死了,看啊!我們卻仍然活著;受嚴刑拷打,卻沒有喪命;
  • 聖經新譯本
    好像是人所不知的,卻是人所共知的;好像是必死的,你看,我們卻是活著的;好像是受懲罰的,卻沒有處死;
  • 呂振中譯本
    似乎是人所不知,卻是人所共知的;似乎正在死,你看,我們卻活着呢;似乎受懲罰管教,卻沒有被處死;
  • 中文標準譯本
    像是人所不知的,卻是人所共知的;像是快要死的,可是看哪,我們是活著的;像是受懲罰的,卻是不被治死;
  • 文理和合譯本
    似人不知而見知、似瀕死而實生、似受譴而弗亡、
  • 文理委辦譯本
    似人不知而眾知、似死而實生、似受譴而弗亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    似不為人知而眾知、似死而猶生、似受責而不致死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖似無聞、而實則闇然日章也;雖似將死、而實則生氣蓬勃也;雖似受刑、而實則真我無恙也;
  • New International Version
    known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
  • New International Reader's Version
    We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.
  • English Standard Version
    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
  • New Living Translation
    We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.
  • Christian Standard Bible
    as unknown, yet recognized; as dying, yet see— we live; as being disciplined, yet not killed;
  • New American Standard Bible
    as unknown and yet well known, as dying and yet behold, we are alive; as punished and yet not put to death,
  • New King James Version
    as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
  • American Standard Version
    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
  • Holman Christian Standard Bible
    as unknown yet recognized; as dying and look— we live; as being disciplined yet not killed;
  • King James Version
    As unknown, and[ yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
  • World English Bible
    as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;

交叉引用

  • 2 Corinthians 4 10-2 Corinthians 4 11
    always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our body.For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.
  • 1 Corinthians 4 9
    For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
  • Romans 8:36
    As it is written,“ For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.”
  • 2 Corinthians 1 8-2 Corinthians 1 10
    For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.He delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,
  • 2 Corinthians 11 6
    And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.
  • Acts 25:26
    But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary hearing I may have something to write.
  • 2 Corinthians 4 2
    But we have rejected shameful hidden deeds, not behaving with deceptiveness or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.
  • Acts 19:26
    And you see and hear that this Paul has persuaded and turned away a large crowd, not only in Ephesus but in practically all of the province of Asia, by saying that gods made by hands are not gods at all.
  • Romans 15:19
    in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
  • Acts 25:19
    Rather they had several points of disagreement with him about their own religion and about a man named Jesus who was dead, whom Paul claimed to be alive.
  • 2 Corinthians 5 11
    Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
  • Galatians 1:22-24
    But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.They were only hearing,“ The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy.”So they glorified God because of me.
  • Acts 25:14-15
    While they were staying there many days, Festus explained Paul’s case to the king to get his opinion, saying,“ There is a man left here as a prisoner by Felix.When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him.
  • 1 Corinthians 15 31
    Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
  • Acts 17:18
    Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking,“ What does this foolish babbler want to say?” Others said,“ He seems to be a proclaimer of foreign gods.”( They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.)
  • Psalms 118:17-18
    I will not die, but live, and I will proclaim what the LORD has done.The LORD severely punished me, but he did not hand me over to death.
  • Acts 21:37-38
    As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer,“ May I say something to you?” The officer replied,“ Do you know Greek?Then you’re not that Egyptian who started a rebellion and led the four thousand men of the‘ Assassins’ into the wilderness some time ago?”
  • 1 Corinthians 11 32
    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.