-
新标点和合本
基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
-
和合本2010(上帝版)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
-
和合本2010(神版)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
-
当代译本
基督与魔鬼怎能相容呢?信徒与非信徒有什么相干呢?
-
圣经新译本
基督和彼列(“彼列”是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有什么联系呢?
-
中文标准译本
基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢?
-
新標點和合本
基督和彼列有甚麼相和呢?信主的和不信主的有甚麼相干呢?
-
和合本2010(上帝版)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
-
和合本2010(神版)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
-
當代譯本
基督與魔鬼怎能相容呢?信徒與非信徒有什麼相干呢?
-
聖經新譯本
基督和彼列(“彼列”是撒但的別名)怎能和諧呢?信的和不信的有甚麼聯繫呢?
-
呂振中譯本
基督對彼列怎能和諧呢?信的同不信的有甚麼共同分兒?
-
中文標準譯本
基督與彼列有什麼相融呢?信的與不信的有什麼關係呢?
-
文理和合譯本
基督與惡者、何契之有、信者與不信者、何與之有、
-
文理委辦譯本
基督與彼列、何契之有、信與不信、何類之有、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
基督與彼列亞勒、彼列亞勒譯即惡者之義何契之有、信者與不信者、何與之有、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
基督之與彼列、不能相契;信與不信、不能相交;
-
New International Version
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
-
New International Reader's Version
How can Christ and Satan agree? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
-
English Standard Version
What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
-
New Living Translation
What harmony can there be between Christ and the devil? How can a believer be a partner with an unbeliever?
-
Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
-
New American Standard Bible
Or what harmony does Christ have with Belial, or what does a believer share with an unbeliever?
-
New King James Version
And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
-
American Standard Version
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
-
Holman Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
-
King James Version
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
-
New English Translation
And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever?
-
World English Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?