<< 2 Corinthians 5 15 >>

本节经文

  • King James Version
    And[ that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
  • 新标点和合本
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 和合本2010(神版-简体)
    并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
  • 当代译本
    祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。
  • 圣经新译本
    他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
  • 中文标准译本
    基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。
  • 新標點和合本
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
  • 當代譯本
    祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。
  • 聖經新譯本
    他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。
  • 呂振中譯本
    他替眾人死,是要叫活着的人不再為自己而活,乃要為那替他們死而得甦活起來的活。
  • 中文標準譯本
    基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。
  • 文理和合譯本
    且其為眾死、使生者不仍為己而生、乃為代之死而起者生也、
  • 文理委辦譯本
    一人為眾死、則生者不可為己、必為代我死而甦之主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼代眾死、則生者勿為己而生、必為代其死而復生者生也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今基督之死、為眾人也;則眾人之生、亦宜不復為己、而為替其受死而復活之主矣。
  • New International Version
    And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
  • New International Reader's Version
    Christ died for everyone. He died so that those who live should not live for themselves anymore. They should live for Christ. He died for them and was raised again.
  • English Standard Version
    and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.
  • New Living Translation
    He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them.
  • Christian Standard Bible
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
  • New American Standard Bible
    and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf.
  • New King James Version
    and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
  • American Standard Version
    and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
  • Holman Christian Standard Bible
    And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
  • New English Translation
    And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.
  • World English Bible
    He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.

交叉引用

  • Romans 14:7-9
    For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
  • 1 Peter 4 2-1 Peter 4 4
    That he no longer should live the rest of[ his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.For the time past of[ our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:Wherein they think it strange that ye run not with[ them] to the same excess of riot, speaking evil of[ you]:
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 15
    As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
  • Colossians 3:1
    If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
  • Colossians 3:17
    And whatsoever ye do in word or deed,[ do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
  • 1John 4:9
  • Titus 2:14
    Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
  • Galatians 2:19-20
    For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
  • 1 Corinthians 6 19-1 Corinthians 6 20
    What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost[ which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.
  • Galatians 5:25
    If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
  • Philippians 1:20-21
    According to my earnest expectation and[ my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but[ that] with all boldness, as always,[ so] now also Christ shall be magnified in my body, whether[ it be] by life, or by death.For to me to live[ is] Christ, and to die[ is] gain.
  • 2 Corinthians 5 16
    Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we[ him] no more.
  • Luke 1:74
    That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
  • Romans 12:1
    I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God,[ which is] your reasonable service.
  • 1 Peter 4 6
    For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
  • 1 Corinthians 10 33
    Even as I please all[ men] in all[ things], not seeking mine own profit, but the[ profit] of many, that they may be saved.
  • Revelation 1:18
    I[ am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
  • Colossians 2:12
    Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with[ him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
  • Colossians 3:23
    And whatsoever ye do, do[ it] heartily, as to the Lord, and not unto men;
  • 1 Thessalonians 5 10
    Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  • Romans 6:6
    Knowing this, that our old man is crucified with[ him], that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
  • John 6:57
    As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
  • Ephesians 4:17
    This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
  • Romans 6:11-13
    Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.Neither yield ye your members[ as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members[ as] instruments of righteousness unto God.
  • John 5:24
    Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
  • John 3:15-16
    That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
  • Ephesians 5:14
    Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
  • Romans 8:6
    For to be carnally minded[ is] death; but to be spiritually minded[ is] life and peace.
  • Zechariah 10:9
    And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
  • Romans 6:2
    God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
  • 2 Corinthians 3 6
    Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
  • Habakkuk 2:4
    Behold, his soul[ which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
  • Ezekiel 37:9
    Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
  • Ezekiel 37:14
    And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken[ it], and performed[ it], saith the LORD.
  • 2 Kings 5 17
    And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules’ burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
  • Hebrews 13:20-21
    Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom[ be] glory for ever and ever. Amen.
  • Romans 8:10
    And if Christ[ be] in you, the body[ is] dead because of sin; but the Spirit[ is] life because of righteousness.
  • Ezekiel 16:6
    And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee[ when thou wast] in thy blood, Live; yea, I said unto thee[ when thou wast] in thy blood, Live.