<< 2 Corintios 11 25 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    被棍打了三次;被石头打了一次;遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。
  • 和合本2010(神版-简体)
    被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。
  • 当代译本
    被罗马人用棍打了三次,被人用石头打了一次,遇到船难三次,曾在大海上漂浮了一天一夜。
  • 圣经新译本
    被棍打过三次,被石头打过一次,三次遇着船坏,在深海里飘了一昼一夜;
  • 中文标准译本
    被棍子打过三次,被石头砸过一次,遭遇海难三次,在深海里度过了一昼一夜;
  • 新標點和合本
    被棍打了三次;被石頭打了一次;遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。
  • 當代譯本
    被羅馬人用棍打了三次,被人用石頭打了一次,遇到船難三次,曾在大海上漂浮了一天一夜。
  • 聖經新譯本
    被棍打過三次,被石頭打過一次,三次遇著船壞,在深海裡飄了一晝一夜;
  • 呂振中譯本
    被棍子打了三次,被人用石頭打了一次;遭船壞三次;一晝一夜在深海裏掙扎着;
  • 中文標準譯本
    被棍子打過三次,被石頭砸過一次,遭遇海難三次,在深海裡度過了一晝一夜;
  • 文理和合譯本
    杖責者三、石擊者一、舟壞者三、一日夜在深海、
  • 文理委辦譯本
    余三次受杖、一次石擊、三次舟壞、一日一夜、余在深海、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三次受杖、一次石擊、三次舟壞、一晝一夜在深海中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    三次受杖、一次石擊、三遭覆舟、飄於海中者一晝一夜、
  • New International Version
    Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
  • New International Reader's Version
    Three times I was beaten with sticks. Once they tried to kill me by throwing stones at me. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
  • English Standard Version
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea;
  • New Living Translation
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.
  • Christian Standard Bible
    Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
  • New American Standard Bible
    Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.
  • New King James Version
    Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep;
  • American Standard Version
    Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;
  • Holman Christian Standard Bible
    Three times I was beaten with rods by the Romans. Once I was stoned by my enemies. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
  • King James Version
    Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
  • New English Translation
    Three times I was beaten with a rod. Once I received a stoning. Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
  • World English Bible
    Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.

交叉引用

  • Hechos 14:19
    Then some Jews came from Antioch and Iconium and won the crowd over. They stoned Paul and dragged him outside the city, thinking he was dead. (niv)
  • Hechos 16:37
    But Paul said to the officers:“ They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out.” (niv)
  • Hechos 7:58-59
    dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their coats at the feet of a young man named Saul.While they were stoning him, Stephen prayed,“ Lord Jesus, receive my spirit.” (niv)
  • Hechos 14:5
    There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. (niv)
  • Mateo 21:35
    “ The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. (niv)
  • Hechos 22:24
    the commander ordered that Paul be taken into the barracks. He directed that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. (niv)
  • Hechos 16:22-23
    The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods.After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. (niv)
  • Hechos 27:1-44
    When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.The next day we landed at Sidon; and Julius, in kindness to Paul, allowed him to go to his friends so they might provide for his needs.From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us.When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone.We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,“ Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.”But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship.Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided that we should sail on, hoping to reach Phoenix and winter there. This was a harbor in Crete, facing both southwest and northwest.When a gentle south wind began to blow, they saw their opportunity; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.Before very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island.The ship was caught by the storm and could not head into the wind; so we gave way to it and were driven along.As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said:“ Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss.But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed.Last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside meand said,‘ Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.Nevertheless, we must run aground on some island.”On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land.They took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet deep.Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.In an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow.Then Paul said to the centurion and the soldiers,“ Unless these men stay with the ship, you cannot be saved.”So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.Just before dawn Paul urged them all to eat.“ For the last fourteen days,” he said,“ you have been in constant suspense and have gone without food— you haven’t eaten anything.Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.”After he said this, he took some bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat.They were all encouraged and ate some food themselves.Altogether there were 276 of us on board.When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.Cutting loose the anchors, they left them in the sea and at the same time untied the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach.But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf.The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.But the centurion wanted to spare Paul’s life and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely. (niv)
  • Hebreos 11:37
    They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated— (niv)
  • Hechos 16:33
    At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized. (niv)