主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 9:22
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門王貨財智慧、勝於天下列王、
新标点和合本
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门王的财宝与智慧胜过地上的众王。
和合本2010(神版-简体)
所罗门王的财宝与智慧胜过地上的众王。
当代译本
所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。
圣经新译本
所罗门王的财富和智慧,胜过世上的列王。
新標點和合本
所羅門王的財寶與智慧勝過天下的列王。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。
當代譯本
所羅門王的財富和智慧超過天下諸王。
聖經新譯本
所羅門王的財富和智慧,勝過世上的列王。
呂振中譯本
所羅門王的財寶和智慧比地上列王都大。
文理和合譯本
所羅門王之貨財與智慧、超乎天下列王、
文理委辦譯本
所羅門之智慧貨財、甲天下列王。
New International Version
King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
New International Reader's Version
King Solomon was richer than all the other kings on earth. He was also wiser than they were.
English Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
New Living Translation
So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
Christian Standard Bible
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and wisdom.
New American Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
New King James Version
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
American Standard Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Holman Christian Standard Bible
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and wisdom.
King James Version
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
New English Translation
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
World English Bible
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
交叉引用
歷代志下 1:12
我必賜爾智慧聰明、更賜爾貨財、產業、尊榮、爾前之王、未有若爾者、爾後之王、亦不能若是、
馬太福音 12:42
南方女王當審判時、將起而罪此世、因女王來自地極、欲聽所羅門之哲言、而在此有大於所羅門者、○
列王紀上 10:23-24
所羅門王貨財智慧、勝於天下列王、天主以智慧賦於所羅門心、天下列王、俱求見所羅門面、以聽其智慧之言、
詩篇 89:27
我立之為長子、使之崇高、超軼世上列王、
列王紀上 4:30-31
所羅門之智慧、較一切東方人之智慧、與伊及人之智慧尤大、其智慧勝於萬人、勝於以斯拉人以探、與瑪曷子希幔、甲各、達大、其名揚四周之列國、
列王紀上 3:12-13
我則允爾所求、以聰明智慧之心賜爾、爾之前未有如爾者、爾之後亦無如爾者、爾所未求者、即富與貴我亦賜爾、使爾在世之日、列王中無一可比爾者、
歌羅西書 2:2-3
願其心受慰、以愛而聯合、廣得智慧、能知父天主及基督之奧妙、一切智慧知識、皆蓄積隱藏於基督內、