主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 9:2
>>
本节经文
当代译本
所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。
新标点和合本
所罗门将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,是所罗门不能向她解答的。
和合本2010(神版-简体)
所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,是所罗门不能向她解答的。
圣经新译本
所罗门把她的一切难题,都给她解答了;没有一样难倒所罗门,不能给她解答的。
新標點和合本
所羅門將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,是所羅門不能向她解答的。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,是所羅門不能向她解答的。
當代譯本
所羅門王解答了她所有的問題,沒有一樣難得住他。
聖經新譯本
所羅門把她的一切難題,都給她解答了;沒有一樣難倒所羅門,不能給她解答的。
呂振中譯本
所羅門將她一切的話題都給她解說了;沒有一件太隱祕是所羅門不能給她解說的。
文理和合譯本
其所問者、所羅門俱答之、無有一事不明、而不告之、
文理委辦譯本
所羅門隨問而答、無所不知、明晰以告。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門答其一切隱語、無一隱語所羅門不能答、
New International Version
Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
New International Reader's Version
He answered all her questions. There wasn’t anything too hard for him to explain to her.
English Standard Version
And Solomon answered all her questions. There was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her.
New Living Translation
Solomon had answers for all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
Christian Standard Bible
So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for Solomon to explain to her.
New American Standard Bible
Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.
New King James Version
So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for Solomon that he could not explain it to her.
American Standard Version
And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not.
Holman Christian Standard Bible
So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for Solomon to explain to her.
King James Version
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
New English Translation
Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.
World English Bible
Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from Solomon which he didn’t tell her.
交叉引用
歌罗西书 2:3
一切智慧和知识都蕴藏在祂里面。
列王纪上 3:12
我必应允你,赐给你空前绝后的智慧和悟性。
马可福音 4:34
祂总是用比喻对他们讲论,只有单独和门徒在一起的时候,才把一切解释清楚。
约翰福音 15:15
我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人的事。我称你们为朋友,因为我把从父那里听见的一切都告诉了你们。
雅各书 1:5
如果你们谁缺少智慧,就当求慷慨施恩、不责备人的上帝,上帝必赐给他智慧。
马可福音 4:11
耶稣说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对于外人,我只用比喻,
箴言 13:20
与智者同行必得智慧,与愚人结伴必受亏损。
希伯来书 4:12
上帝的话有生命、有功效,锋利无比,胜过一切两刃的利剑,甚至能够剌入并分开魂与灵、关节与骨髓,辨明人一切的思想和动机。
箴言 18:4
人口中的话如同深水,智慧之泉像涓涓溪流。
列王纪上 4:29
上帝赐予所罗门无比的智慧、悟性和渊博的学识。