-
New International Reader's Version
He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon. He put up high walls around them. He made their city gates secure with heavy metal bars.
-
新标点和合本
又建造上伯和仑、下伯和仑作为保障,都有墙,有门,有闩;
-
和合本2010(上帝版-简体)
又建造上伯‧和仑、下伯‧和仑,成为有墙、门、闩的堡垒城。
-
和合本2010(神版-简体)
又建造上伯‧和仑、下伯‧和仑,成为有墙、门、闩的堡垒城。
-
当代译本
把上伯·和仑与下伯·和仑建成有墙、有门、有闩的坚城,
-
圣经新译本
他又建造上伯.和仑和下伯.和仑,成了有墙、有门和有闩的设防城;
-
新標點和合本
又建造上伯‧和崙、下伯‧和崙作為保障,都有牆,有門,有閂;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
又建造上伯‧和崙、下伯‧和崙,成為有牆、門、閂的堡壘城。
-
和合本2010(神版-繁體)
又建造上伯‧和崙、下伯‧和崙,成為有牆、門、閂的堡壘城。
-
當代譯本
把上伯·和崙與下伯·和崙建成有牆、有門、有閂的堅城,
-
聖經新譯本
他又建造上伯.和崙和下伯.和崙,成了有牆、有門和有閂的設防城;
-
呂振中譯本
他又建造了上伯和崙跟下伯和崙、作為堡障城,都有牆,有門、有閂;
-
文理和合譯本
又建上伯和崙、下伯和崙、俱為保障之邑、有垣、有門、有楗、
-
文理委辦譯本
又於岡陵平陸均建伯和倫、俱為邑垣、有門有楗。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
又建上伯和崙下伯和崙、為保障之邑、有垣、有門、有楗、
-
New International Version
He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
-
English Standard Version
He also built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates, and bars,
-
New Living Translation
He fortified the towns of Upper Beth horon and Lower Beth horon, rebuilding their walls and installing barred gates.
-
Christian Standard Bible
He built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon— fortified cities with walls, gates, and bars—
-
New American Standard Bible
He also built upper Beth horon and lower Beth horon, which were fortified cities with walls, gates, and bars;
-
New King James Version
He built Upper Beth Horon and Lower Beth Horon, fortified cities with walls, gates, and bars,
-
American Standard Version
Also he built Beth- horon the upper, and Beth- horon the nether, fortified cities, with walls, gates, and bars;
-
Holman Christian Standard Bible
He built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon— fortified cities with walls, gates, and bars—
-
King James Version
Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
-
New English Translation
He made upper Beth Horon and lower Beth Horon fortified cities with walls and barred gates,
-
World English Bible
Also he built Beth Horon the upper and Beth Horon the lower, fortified cities, with walls, gates, and bars;