-
World English Bible
“ Yahweh God, don’t turn away the face of your anointed. Remember your loving kindnesses to David your servant.”
-
新标点和合本
耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华上帝啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记得向你仆人大卫所施的慈爱。”
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记得向你仆人大卫所施的慈爱。”
-
当代译本
耶和华上帝啊,求你不要厌弃你所膏立的人,顾念你曾应许以慈爱待你的仆人大卫。”
-
圣经新译本
耶和华神啊,求你不要转脸不顾你所膏的人:愿你记念你向你仆人大卫所施的慈爱。”
-
新標點和合本
耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記念向你僕人大衛所施的慈愛。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華上帝啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記得向你僕人大衛所施的慈愛。」
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記得向你僕人大衛所施的慈愛。」
-
當代譯本
耶和華上帝啊,求你不要厭棄你所膏立的人,顧念你曾應許以慈愛待你的僕人大衛。」
-
聖經新譯本
耶和華神啊,求你不要轉臉不顧你所膏的人:願你記念你向你僕人大衛所施的慈愛。”
-
呂振中譯本
永恆主上帝啊,求你不要轉臉不顧你所膏立的;要想念你向你僕人大衛所施的堅愛。』
-
文理和合譯本
耶和華上帝歟、爾之受膏者、勿厭棄之、所施爾僕大衛之恩寵、尚其垂念焉、
-
文理委辦譯本
耶和華上帝、爾所沐以膏者、勿卻其祈、以矜恤爾僕大闢為念。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主天主所立之受膏者、求主莫卻其祈、垂念主向主之僕大衛所許之恩、
-
New International Version
Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”
-
New International Reader's Version
Lord God, don’t turn your back on your anointed king. Remember the great love you promised to your servant David.”
-
English Standard Version
O Lord God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.”
-
New Living Translation
O Lord God, do not reject the king you have anointed. Remember your unfailing love for your servant David.”
-
Christian Standard Bible
LORD God, do not reject your anointed one; remember your servant David’s acts of faithful love.
-
New American Standard Bible
“ Lord God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your faithfulness to Your servant David.”
-
New King James Version
“ O Lord God, do not turn away the face of Your Anointed; Remember the mercies of Your servant David.”
-
American Standard Version
O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy lovingkindnesses to David thy servant.
-
Holman Christian Standard Bible
Lord God, do not reject Your anointed one; remember the loyalty of Your servant David.
-
King James Version
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
-
New English Translation
O LORD God, do not reject your chosen ones! Remember the faithful promises you made to your servant David!”