<< 2 Chronicles 35 4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • 新标点和合本
    你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本
    你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本
    你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 新標點和合本
    你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本
    你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本
    你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本
    你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據以色列王大衛所寫的詔書,以及大衛兒子所羅門所寫的詔書來準備。
  • 文理和合譯本
    亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本
    爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛及其子所羅門所錄之例、
  • New International Version
    Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version
    Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation
    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New King James Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • American Standard Version
    and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral houses by your divisions according to the written instruction of David king of Israel and that of his son Solomon.
  • King James Version
    And prepare[ yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation
    Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible
    Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

交叉引用

  • 2 Chronicles 8 14
    Now according to the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their duties of praise and ministering before the priests according to the daily rule, and the gatekeepers by their divisions at every gate; for this is what David, the man of God, had commanded.
  • 1 Chronicles 23 1-1 Chronicles 23 26
    Now when David reached old age, he made his son Solomon king over Israel.And he gathered together all the leaders of Israel with the priests and the Levites.Now the Levites were counted from thirty years old and upward, and their number by head count of men was thirty eight thousand.Of these, twenty four thousand were to oversee the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges,and four thousand were gatekeepers, and four thousand were praising the Lord with the instruments which David made for giving praise.David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.Of the Gershonites there were Ladan and Shimei.The sons of Ladan were Jehiel the first, and Zetham and Joel, three.The sons of Shimei were Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan.The sons of Shimei were Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they became a father’s household, one group for duty.The sons of Kohath were four in number: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was set apart to sanctify him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the Lord, to serve Him and bless in His name forever.But as for Moses, the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.The sons of Moses were Gershom and Eliezer.The son of Gershom was Shebuel the chief.The son of Eliezer was Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.The son of Izhar was Shelomith the chief.The sons of Hebron were Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.The sons of Uzziel were Micah the first and Isshiah the second.The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.Eleazar died and had no sons, but only daughters; so their relatives, the sons of Kish, took them as wives.The sons of Mushi were three: Mahli, Eder, and Jeremoth.These were the sons of Levi according to their fathers’ households, the heads of the fathers’ households of those among them who were counted, in the number of names by their head count, doing the work for the service of the house of the Lord, from twenty years old and upward.For David said,“ The Lord God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.Also, the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service.”
  • 1 Chronicles 24 1
    Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Nehemiah 11:10-20
    From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the overseer of the house of God,and their kinsmen who did the work of the temple, 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,and his kinsmen, heads of fathers’ households, 242; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,and their brothers, valiant warriors, 128. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his kinsmen; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.All the Levites in the holy city were 284.Also the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their kinsmen who kept watch at the gates, were 172.The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.
  • 1 Chronicles 9 10-1 Chronicles 9 34
    From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief officer of the house of God;and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;and their relatives, heads of their fathers’ households, 1,760 competent men for the work of the service of the house of God.Of the Levites, there were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the settlements of the Netophathites.Now the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives( Shallum the chiefbeing stationed until now at the king’s gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi.Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, doorkeepers of the tent; and their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance.Phinehas the son of Eleazar was supervisor over them previously, and the Lord was with him.Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.Those who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212 in all. They were registered by genealogy in their settlements, those whom David and Samuel the seer appointed in their official capacity.So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tent, in their divisions of service.The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north, and south.Their relatives in their settlements were to come in every seven days from time to time to be with them;for the four chief gatekeepers, who were Levites, served in an official capacity, and were in charge of the chambers and in charge of the treasuries in the house of God.They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.Now some of them were in charge of the utensils of the service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary, and over the finely milled flour, the wine, the olive oil, the frankincense, and the balsam oil.Some of the sons of the priests prepared the mixing of the balsam oil.Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility for the baking of cakes in pans.Some of their relatives of the sons of the Kohathites were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.Now these are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free of other duties; for they were engaged in their work day and night.These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.