主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 34:29
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
新标点和合本
王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(上帝版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(神版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
当代译本
于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老,
圣经新译本
于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。
新標點和合本
王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。
和合本2010(上帝版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
當代譯本
於是,王召集猶大和耶路撒冷的所有長老,
聖經新譯本
於是王派人把猶大和耶路撒冷的眾長老都召集了來。
呂振中譯本
王差遣了人把猶大和耶路撒冷的眾長老聚集攏來。
文理和合譯本
王遣人集猶大及耶路撒冷諸長老、
文理委辦譯本
王遣人召猶大耶路撒冷長老、
施約瑟淺文理新舊約聖經
王遣人召集猶大及耶路撒冷之諸長老、
New International Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
New International Reader's Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
English Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New Living Translation
Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
Then the king sent word and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New King James Version
Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
American Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
King James Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New English Translation
The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
World English Bible
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
交叉引用
列王紀下 23:1-3
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。王和猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、先知,以及所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿去;王把耶和華殿裏所發現的約書上一切的話讀給他們聽。王站在柱子旁邊,在耶和華面前立約,要盡心盡性跟從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,實行這書上所寫這約的話。全體百姓都願遵守所立的約。
馬可福音 14:8
她所做的是盡她所能的;她是為了我的安葬,把香膏預先澆在我身上。
撒母耳記上 12:23
至於我,我如果停止為你們禱告,就得罪耶和華了,我絕不會這樣做。我必以善道正路指教你們。
歷代志上 29:2-9
我為我神的殿已經盡力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石、各樣的寶石和許多大理石。此外,因我愛慕我神的殿,在預備建造聖殿的一切材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻給我神的殿,就是三千他連得俄斐金子、七千他連得純銀,用來貼殿的牆;金子做金器,銀子做銀器,並藉工匠的手做一切的工。今日有誰願意將自己獻給耶和華呢?」於是,眾族長和以色列各支派的領袖、千夫長、百夫長,以及監管王工作的官長,都樂意奉獻。他們為神殿的工程獻上五千他連得又一萬達利克金子,一萬他連得銀子,一萬八千他連得銅,十萬他連得鐵。凡有寶石的都送入耶和華殿的庫房,由革順人耶歇的手管理。因這些人全心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
歷代志下 30:2
因為王和眾領袖,以及耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月份守逾越節。