主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 34:29
>>
本节经文
圣经新译本
于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。
新标点和合本
王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(上帝版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(神版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
当代译本
于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老,
新標點和合本
王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。
和合本2010(上帝版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
和合本2010(神版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
當代譯本
於是,王召集猶大和耶路撒冷的所有長老,
聖經新譯本
於是王派人把猶大和耶路撒冷的眾長老都召集了來。
呂振中譯本
王差遣了人把猶大和耶路撒冷的眾長老聚集攏來。
文理和合譯本
王遣人集猶大及耶路撒冷諸長老、
文理委辦譯本
王遣人召猶大耶路撒冷長老、
施約瑟淺文理新舊約聖經
王遣人召集猶大及耶路撒冷之諸長老、
New International Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
New International Reader's Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
English Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New Living Translation
Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
Then the king sent word and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New King James Version
Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
American Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
King James Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New English Translation
The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
World English Bible
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
交叉引用
列王纪下 23:1-3
于是王派人召集犹大和耶路撒冷所有的长老到他那里。王登上耶和华的殿,犹大众人、耶路撒冷所有的居民,还有祭司、先知和众民,不论大小,都一同前往。王就把在耶和华殿发现的约书所记的一切话都念给他们听。王站在柱旁,在耶和华面前立约,要一心一意跟从耶和华,谨守他的诫命、典章和律例,实行这书上所写有关这约的话。众民都一同立约。
马可福音 14:8
她已经尽她所能的作了。她预先用香膏膏了我的身体,是为了我的安葬。
撒母耳记上 12:23
至于我,我决不停止为你们祷告,以致得罪耶和华;我要把善道正路教导你们。
历代志上 29:2-9
我为我神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。不但这样,因我爱慕我神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,又把我自己积蓄的金银献给我神的殿:就是俄斐金一百多公吨,精炼的银子约两百四十公吨,用来贴殿里的墙壁;金子做金器,银子做银器,以及匠人手所作的各样巧工。今日有谁愿意奉献给耶和华呢?”于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。为了神殿里的需用,他们奉献了金子一百七十多公吨,银子三百四十多公吨,铜约六百二十公吨和铁三千四百公吨。有宝石的,都交到耶和华殿这库房,由革顺人耶歇经办。人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。
历代志下 30:2
因为王和众领袖,以及耶路撒冷的全体会众曾经商议,要在二月守逾越节。