主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 34:1
>>
本节经文
呂振中譯本
約西亞登極的時候只有八歲;他在耶路撒冷作王三十一年。
新标点和合本
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(上帝版-简体)
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(神版-简体)
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
当代译本
约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。
圣经新译本
约西亚登基的时候是八岁;他在耶路撒冷作王共三十一年。
新標點和合本
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(上帝版-繁體)
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(神版-繁體)
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
當代譯本
約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。
聖經新譯本
約西亞登基的時候是八歲;他在耶路撒冷作王共三十一年。
文理和合譯本
約西亞即位時、年八歲、在耶路撒冷為王、歷三十有一年、
文理委辦譯本
約西亞即位、年僅八齡、都耶路撒冷、凡三十一年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約西亞即位時、年八歲、都耶路撒冷、在位三十有一年、
New International Version
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty- one years.
New International Reader's Version
Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years.
English Standard Version
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
New Living Translation
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty one years.
Christian Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
New American Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty one years in Jerusalem.
New King James Version
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
American Standard Version
Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king and reigned 31 years in Jerusalem.
King James Version
Josiah[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
New English Translation
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem.
World English Bible
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty- one years in Jerusalem.
交叉引用
西番雅書 1:1
以下是永恆主的話,就是當猶大王亞們的兒子約西亞執政的日子傳與希西家的玄孫亞瑪利雅的曾孫基大利的孫子古示的兒子西番雅的。
耶利米書 1:2
當猶大王亞們的兒子約西亞的日子,他執政的十三年那時候,永恆主的話傳與耶利米。
歷代志下 33:25
但是猶大地的人民卻擊殺了所有共謀反叛亞們王的人。猶大地的人民立了他的兒子約西亞接替他作王。
列王紀上 13:2
神人憑着永恆主的話攻擊那祭壇而喊叫、說:『壇哪,壇哪,永恆主這麼說:「大衛王室必生個兒子、名叫約西亞;他必將邱壇的祭司、就是在你上面燻祭的、宰殺在你上面;人必將人的骨頭燒在你上面。」』
歷代志上 3:14-15
瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。約西亞的兒子是長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍。
歷代志下 33:1
瑪拿西登極的時候十二歲;他在耶路撒冷作王五十五年。
撒母耳記上 2:18
那時撒母耳在永恆主面前事奉着、還是個孩子;他束着細麻布的聖裲襠。
撒母耳記上 2:26
孩子撒母耳身量越來越長大,永恆主的喜愛、以及人的喜愛也都越來越增加。
歷代志下 24:1
約阿施登極的時候才七歲;他在耶路撒冷作王有四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。
歷代志下 26:1
猶大眾民便將烏西雅設立為王、來接替他父親亞瑪謝:那時他十六歲。
列王紀上 3:7-9
永恆主我的上帝啊,如今你使僕人接替我父親大衛作王,但我簡直是小孩,我不曉得怎樣出入。僕人住在你所揀選的人民中;這人民之多、實在多得不能統計,不能數點。求你賜給你僕人能聽案件的心,可以為你人民判斷,能夠辨別好壞;因為誰能為你這數量這麼重的人民判斷呢?』
傳道書 4:13
窮乏而有智慧的少年人勝過年老而愚頑的王。這人即使是從監牢中出來作王,或者在國中雖則生來窮乏,還是不曉得納諫。
列王紀下 22:1-20
約西亞登極的時候只有八歲:他在耶路撒冷作王三十一年。他母親名叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。約西亞行永恆主所看為對的事,走他祖大衛始終所走的路,不偏於右,不偏於左。約西亞王十八年、王差遣米書蘭的孫子、亞薩利的兒子、祕書沙番、上永恆主的殿,吩咐他說:『你上去見大祭司希勒家,叫他將人所奉到永恆主之殿的銀子、就是把守門檻的人從人民中收集的銀子、總算一算,交在辦事的人、在永恆主的殿裏監工的人、手裏,好讓他們交給在永恆主殿裏作工的人,去修理聖殿破壞的地方;交給木匠和建築的人、跟土匠;又買木料和鑿成的石頭,來修理殿。不過銀子交在辦事人手裏、並不必跟他們算賬,因為他們作事忠實可靠。』大祭司希勒家對祕書沙番說:『我在永恆主殿裏發現了《律法書》。』希勒家將書遞給祕書沙番,沙番就唸它。祕書沙番去見王,向王回話,說:『僕人已將殿裏所有的銀子都倒出來,交在辦事的人、永恆主殿裏監工的人、手裏了。』祕書沙番又告訴王說:『祭司希勒家遞給了我一卷書。』沙番就在王面前唸它。王聽見《律法書》上的話,便撕裂衣服。王就吩咐希勒家祭司、和沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、祕書沙番、和王的臣僕亞撒雅,說:『你們去,為我、為人民、為猶大眾人、將所發現這一卷書上的話尋問永恆主;因為我們列祖沒有聽從這書上的話,沒有遵行、照這一切所寫關於我們的事,以致永恆主向我們大發烈怒。』於是希勒家祭司、和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅、去見女神言人戶勒大;戶勒大是掌管禮服的沙龍的妻子;沙龍是哈珥哈斯的孫子,特瓦的兒子;戶勒大住在耶路撒冷第二區;他們就和她說。她對他們說:『永恆主以色列的上帝這麼說:「你們要對那差遣你們來見我的人說:永恆主這麼說:看吧,我必照猶大王所唸那書上的一切話降災禍於這地和這地的居民。因為他們離棄了我,向別的神燻祭,好用他們手所作的一切事來惹我發怒,故此我必向這地發怒火,總不熄滅。至於差遣你們來尋問永恆主的那猶大王、你們要這樣對他說:永恆主以色列的上帝這麼說:論到你所聽見的話,你一聽見我指着這地方和這地方的居民所說的話說,要使這地成了令人驚駭、令人咒詛的對象,你的心便軟了下來,你就在我永恆主面前自己謙卑,又撕裂了衣服,又在我面前哭,因此我也垂聽你的禱告;這是永恆主發神諭說的。所以你看吧,我必將你收殮歸你列祖;使你安安然然被收殮歸入墳墓。我所要降於這地方的一切災禍、你也不至於親眼看到。」』聽完了之後,他們就將這話回覆了王。
馬太福音 1:10-11
希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞;人民被遷徙到巴比倫的時候、約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。