<< 歴代誌Ⅱ 33:13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他祈祷耶和华,耶和华就应允他,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐王位。玛拿西这才知道惟独耶和华是上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他祈祷耶和华,耶和华就应允他,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐王位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。
  • 当代译本
    耶和华应允他的祷告,垂听他的恳求,使他返回耶路撒冷继续做王。玛拿西这才明白耶和华是上帝。
  • 圣经新译本
    他向耶和华祷告,耶和华应允他的恳求,垂听他的祈求,使他归回耶路撒冷,恢复他的王位。玛拿西这才知道只有耶和华是神。
  • 新標點和合本
    他祈禱耶和華,耶和華就允准他的祈求,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐國位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他祈禱耶和華,耶和華就應允他,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐王位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他祈禱耶和華,耶和華就應允他,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐王位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是神。
  • 當代譯本
    耶和華應允他的禱告,垂聽他的懇求,使他返回耶路撒冷繼續做王。瑪拿西這才明白耶和華是上帝。
  • 聖經新譯本
    他向耶和華禱告,耶和華應允他的懇求,垂聽他的祈求,使他歸回耶路撒冷,恢復他的王位。瑪拿西這才知道只有耶和華是神。
  • 呂振中譯本
    他禱告永恆主,永恆主就應允他所懇求的,垂聽他的求恩,使他返回耶路撒冷,仍坐他的王位。瑪拿西這才知道惟獨永恆主乃是上帝。
  • 文理和合譯本
    禱耶和華、蒙其垂聽、而允所求、使返耶路撒冷、復其國位、瑪拿西始知耶和華為上帝、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既禱於主、主允之、俯聽其禱、使之歸耶路撒冷、仍居王位、自是、瑪拿西知惟主為天主、
  • New International Version
    And when he prayed to him, the Lord was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
  • New International Reader's Version
    Manasseh prayed to him. When he did, the Lord felt sorry for him. He answered his prayer. The Lord brought Manasseh back to Jerusalem and his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
  • English Standard Version
    He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.
  • New Living Translation
    And when he prayed, the Lord listened to him and was moved by his request. So the Lord brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the Lord alone is God!
  • Christian Standard Bible
    He prayed to him, and the LORD was receptive to his prayer. He granted his request and brought him back to Jerusalem, to his kingdom. So Manasseh came to know that the LORD is God.
  • New American Standard Bible
    When he prayed to Him, He was moved by him and heard his pleading, and brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord alone is God.
  • New King James Version
    and prayed to Him; and He received his entreaty, heard his supplication, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.
  • American Standard Version
    And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.
  • Holman Christian Standard Bible
    He prayed to Him, so He heard his petition and granted his request, and brought him back to Jerusalem, to his kingdom. So Manasseh came to know that Yahweh is God.
  • King James Version
    And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he[ was] God.
  • New English Translation
    When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.
  • World English Bible
    He prayed to him; and he was entreated by him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.

交叉引用

  • 歴代誌Ⅰ 5:20
    They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him. (niv)
  • エズラ記 8:23
    So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer. (niv)
  • ダニエル書 4:25
    You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes. (niv)
  • マタイの福音書 7:7-8
    “ Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened. (niv)
  • 詩篇 46:10
    He says,“ Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” (niv)
  • ヨハネの福音書 17:3
    Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. (niv)
  • 申命記 29:6
    You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the Lord your God.” (niv)
  • 箴言 知恵の泉 21 1
    In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him. (niv)
  • ヨブ 記 33 16-ヨブ 記 33 30
    he may speak in their ears and terrify them with warnings,to turn them from wrongdoing and keep them from pride,to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.“ Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones,so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.Their flesh wastes away to nothing, and their bones, once hidden, now stick out.They draw near to the pit, and their life to the messengers of death.Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,and he is gracious to that person and says to God,‘ Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—let their flesh be renewed like a child’s; let them be restored as in the days of their youth’—then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well- being.And they will go to others and say,‘ I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved.God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.’“ God does all these things to a person— twice, even three times—to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them. (niv)
  • ヨハネの福音書 4:10
    Jesus answered her,“ If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.” (niv)
  • エズラ記 7:27
    Praise be to the Lord, the God of our ancestors, who has put it into the king’s heart to bring honor to the house of the Lord in Jerusalem in this way (niv)
  • 詩篇 32:3-5
    When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said,“ I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. (niv)
  • イザヤ書 55:6-9
    Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near.Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.“ For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord.“ As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. (niv)
  • ルカの福音書 23:42-43
    Then he said,“ Jesus, remember me when you come into your kingdom.”Jesus answered him,“ Truly I tell you, today you will be with me in paradise.” (niv)
  • エレミヤ書 29:12-13
    Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.You will seek me and find me when you seek me with all your heart. (niv)
  • エレミヤ書 24:7
    I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart. (niv)
  • マタイの福音書 6:33
    But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. (niv)
  • へブル人への手紙 8:11
    No longer will they teach their neighbor, or say to one another,‘ Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. (niv)
  • 詩篇 9:16
    The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. (niv)
  • ヨブ 記 22 23
    If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent (niv)
  • ダニエル書 4:34-35
    At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?” (niv)
  • 詩篇 86:5
    You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 16 7
    When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them. (niv)
  • ヨブ 記 22 27
    You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows. (niv)