<< 2 Chronicles 31 21 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered.
  • 新标点和合本
    凡他所行的,无论是办神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的神,都是尽心去行,无不亨通。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    凡他所行的,无论是开始办上帝殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的上帝,他都尽心去做,无不亨通。
  • 和合本2010(神版-简体)
    凡他所行的,无论是开始办神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的神,他都尽心去做,无不亨通。
  • 当代译本
    无论是在上帝的殿中事奉,还是遵行律法和诫命,他都寻求他的上帝,尽心去做。因此,他行事顺利。
  • 圣经新译本
    他经办的一切事,无论是关于神殿的事奉,或是关于律法和诫命的遵行,他都寻求他的神。因为他尽心去行,所以尽都顺利。
  • 新標點和合本
    凡他所行的,無論是辦神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的神,都是盡心去行,無不亨通。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    凡他所行的,無論是開始辦上帝殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的上帝,他都盡心去做,無不亨通。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    凡他所行的,無論是開始辦神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的神,他都盡心去做,無不亨通。
  • 當代譯本
    無論是在上帝的殿中事奉,還是遵行律法和誡命,他都尋求他的上帝,盡心去做。因此,他行事順利。
  • 聖經新譯本
    他經辦的一切事,無論是關於神殿的事奉,或是關於律法和誡命的遵行,他都尋求他的神。因為他盡心去行,所以盡都順利。
  • 呂振中譯本
    凡他所開辦的事工、無論是關於上帝之殿的事奉或是關於律法誡命、以便尋求他的上帝的,他都全心全意地去作,所以他都順利成功。
  • 文理和合譯本
    凡其所行、或供上帝室之役、或遵律守誡、求其上帝、皆一心行之、無不亨通、
  • 文理委辦譯本
    在上帝殿供役事、遵律例、守禁令、崇上帝、皆誠心為之、爰得福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡其所行、或理人供役事於天主之殿、或遵律法、守誡命、以尋求其天主、皆一心行之、無不亨通、
  • New International Version
    In everything that he undertook in the service of God’s temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.
  • New International Reader's Version
    He tried to obey his God. He worked for him with all his heart. That’s the way he worked in everything he did to serve God’s temple. He obeyed the law. He followed the Lord’ s commands. So he had success.
  • New Living Translation
    In all that he did in the service of the Temple of God and in his efforts to follow God’s laws and commands, Hezekiah sought his God wholeheartedly. As a result, he was very successful.
  • Christian Standard Bible
    He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
  • New American Standard Bible
    Every work which he began in the service of the house of God in the Law and in the commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered.
  • New King James Version
    And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he prospered.
  • American Standard Version
    And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
  • King James Version
    And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did[ it] with all his heart, and prospered.
  • New English Translation
    He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.
  • World English Bible
    In every work that he began in the service of God’s house, in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.

交叉引用

  • Matthew 6:33
    But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
  • Jeremiah 29:13
    You will seek me and find me, when you seek me with all your heart.
  • 2 Chronicles 26 5
    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the Lord, God made him prosper.
  • Deuteronomy 6:5
    You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
  • Psalms 1:2-3
    but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.
  • Deuteronomy 29:9
    Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.
  • 1 Kings 2 4
    that the Lord may establish his word that he spoke concerning me, saying,‘ If your sons pay close attention to their way, to walk before me in faithfulness with all their heart and with all their soul, you shall not lack a man on the throne of Israel.’
  • 2 Chronicles 14 7
    And he said to Judah,“ Let us build these cities and surround them with walls and towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the Lord our God. We have sought him, and he has given us peace on every side.” So they built and prospered.
  • 1 Chronicles 22 19
    Now set your mind and heart to seek the Lord your God. Arise and build the sanctuary of the Lord God, so that the ark of the covenant of the Lord and the holy vessels of God may be brought into a house built for the name of the Lord.”
  • Joshua 1:7-8
    Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.
  • 1 Chronicles 22 13
    Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the rules that the Lord commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Fear not; do not be dismayed.
  • Deuteronomy 10:12
    “ And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
  • 2 Chronicles 20 26
    On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for there they blessed the Lord. Therefore the name of that place has been called the Valley of Beracah to this day.
  • Matthew 7:24-27
    “ Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it.”