<< 2 Chronicles 29 24 >>

本节经文

  • King James Version
    And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded[ that] the burnt offering and the sin offering[ should be made] for all Israel.
  • 新标点和合本
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为以色列众人赎罪,因为王吩咐将燔祭和赎罪祭为以色列众人献上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为全以色列赎罪,因为王吩咐要为全以色列献上燔祭和赎罪祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为全以色列赎罪,因为王吩咐要为全以色列献上燔祭和赎罪祭。
  • 当代译本
    祭司宰了公山羊,把血洒在坛上作赎罪祭,为所有以色列人赎罪,因为王吩咐要为所有以色列人献上燔祭和赎罪祭。
  • 圣经新译本
    祭司宰了公山羊,把血洒在祭坛上作赎罪祭,为所有以色列人赎罪;因为王曾经吩咐要为所有以色列人献上燔祭和赎罪祭。
  • 新標點和合本
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為以色列眾人贖罪,因為王吩咐將燔祭和贖罪祭為以色列眾人獻上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為全以色列贖罪,因為王吩咐要為全以色列獻上燔祭和贖罪祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為全以色列贖罪,因為王吩咐要為全以色列獻上燔祭和贖罪祭。
  • 當代譯本
    祭司宰了公山羊,把血灑在壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪,因為王吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    祭司宰了公山羊,把血灑在祭壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪;因為王曾經吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
  • 呂振中譯本
    祭司便宰了羊,將血獻在祭壇上作為解罪祭,為以色列眾人除罪;因為王吩咐要為以色列眾人獻上燔祭和解罪祭。
  • 文理和合譯本
    祭司宰之、以血為贖罪祭獻於壇、為以色列眾贖罪、蓋王有命、為以色列眾獻燔祭與贖罪祭、
  • 文理委辦譯本
    祭司宰羊、獻血為以色列族贖罪、若燔祭贖罪祭、乃王命為以色列族眾而獻者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司宰之、灑血於祭臺、為以色列民贖罪、蓋王曾命曰、此火焚祭與贖罪祭、乃為以色列民眾而獻者、
  • New International Version
    The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • New International Reader's Version
    Then the priests killed the goats. They put the blood on the altar as a sin offering. It paid for the sin of the whole nation of Israel. The king had ordered the burnt offering and the sin offering for the whole nation.
  • English Standard Version
    and the priests slaughtered them and made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel. For the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
  • New Living Translation
    The priests then killed the goats as a sin offering and sprinkled their blood on the altar to make atonement for the sins of all Israel. The king had specifically commanded that this burnt offering and sin offering should be made for all Israel.
  • Christian Standard Bible
    The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.
  • New American Standard Bible
    The priests slaughtered them and purified the altar with their blood to atone for all Israel, because the king ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • New King James Version
    And the priests killed them; and they presented their blood on the altar as a sin offering to make an atonement for all Israel, for the king commanded that the burnt offering and the sin offering be made for all Israel.
  • American Standard Version
    and the priests killed them, and they made a sin- offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt- offering and the sin- offering should be made for all Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.
  • New English Translation
    Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
  • World English Bible
    Then the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

交叉引用

  • Daniel 9:24
    Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
  • Leviticus 6:30
    And no sin offering, whereof[ any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile[ withal] in the holy[ place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
  • Leviticus 8:15
    And he slew[ it]; and Moses took the blood, and put[ it] upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • Ezekiel 45:17
    And it shall be the prince’s part[ to give] burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
  • Colossians 1:20-21
    And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him,[ I say], whether[ they be] things in earth, or things in heaven.And you, that were sometime alienated and enemies in[ your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled
  • Hebrews 2:17
    Wherefore in all things it behoved him to be made like unto[ his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things[ pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
  • Ezekiel 45:15
    And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 21
    And all things[ are] of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech[ you] by us: we pray[ you] in Christ’s stead, be ye reconciled to God.For he hath made him[ to be] sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
  • Romans 5:10-11
    For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.And not only[ so], but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
  • Leviticus 14:20
    And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
  • Leviticus 4:13-35
    And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done[ somewhat against] any of the commandments of the LORD[ concerning things] which should not be done, and are guilty;When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:And the priest shall dip his finger[ in some] of the blood, and sprinkle[ it] seven times before the LORD,[ even] before the vail.And he shall put[ some] of the blood upon the horns of the altar which[ is] before the LORD, that[ is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which[ is at] the door of the tabernacle of the congregation.And he shall take all his fat from him, and burn[ it] upon the altar.And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it[ is] a sin offering for the congregation.When a ruler hath sinned, and done[ somewhat] through ignorance[ against] any of the commandments of the LORD his God[ concerning things] which should not be done, and is guilty;Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it[ is] a sin offering.And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put[ it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth[ somewhat against] any of the commandments of the LORD[ concerning things] which ought not to be done, and be guilty;Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put[ it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn[ it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put[ it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.