<< 历代志下 21:2 >>

本节经文

  • 当代译本
    亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒和示法提雅是约兰的兄弟、犹大王约沙法的儿子。
  • 新标点和合本
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅。这都是犹大王约沙法的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒、示法提雅;这些都是以色列王约沙法的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒、示法提雅;这些都是以色列王约沙法的儿子。
  • 圣经新译本
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒和示法提雅;这些人都是犹大王约沙法的儿子。
  • 新標點和合本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅。這都是猶大王約沙法的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒、示法提雅;這些都是以色列王約沙法的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒、示法提雅;這些都是以色列王約沙法的兒子。
  • 當代譯本
    亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒和示法提雅是約蘭的兄弟、猶大王約沙法的兒子。
  • 聖經新譯本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒和示法提雅;這些人都是猶大王約沙法的兒子。
  • 呂振中譯本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅:這些人都是猶大王約沙法的兒子。
  • 文理和合譯本
    約蘭弟、約沙法子、亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅、皆以色列王約沙法子、
  • 文理委辦譯本
    約蘭弟、亞薩哩亞、耶歇、撒加利亞、亞薩哩亞米加勒、示法提亞、皆約沙法王庶子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約蘭有數弟、即約沙法子、亞薩利雅、耶希葉、撒迦利雅、亞薩利雅、迷迦勒、示法提雅、此皆以色列王約沙法子、
  • New International Version
    Jehoram’s brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New International Reader's Version
    Jehoram’s brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All of them were sons of Jehoshaphat, the king of Israel.
  • English Standard Version
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New Living Translation
    Jehoram’s brothers— the other sons of Jehoshaphat— were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Judah.
  • Christian Standard Bible
    He had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of King Jehoshaphat of Judah.
  • New American Standard Bible
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New King James Version
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • American Standard Version
    And he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    He had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat, king of Judah.
  • King James Version
    And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these[ were] the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New English Translation
    His brothers, Jehoshaphat’s sons, were Azariah, Jechiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All of these were sons of King Jehoshaphat of Israel.
  • World English Bible
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.

交叉引用

  • 历代志下 23:2
    他们走遍犹大各城,把利未人和以色列的各族长召集到耶路撒冷。
  • 历代志下 12:6
    王与以色列的众首领听了,就谦卑下来说:“耶和华是公义的。”
  • 历代志下 24:5
    便召集祭司和利未人,对他们说:“你们到犹大各城去向所有以色列人征收银子,用来作每年整修你们上帝殿的费用。你们要立刻办理这事。”可是,利未人没有立刻办理。
  • 历代志下 28:27
    亚哈斯与祖先同眠后,葬在耶路撒冷城中,但没有葬在以色列的王陵。他儿子希西迦继位。
  • 历代志下 28:19
    耶和华使犹大衰微,因为以色列王亚哈斯在犹大肆无忌惮,悖逆耶和华。
  • 历代志下 28:23
    竟去祭拜打败他的大马士革人的神明,说:“既然亚兰王的神明帮助了亚兰人,我要向这些神明献祭,以便它们帮助我。”但那些神明导致了他和全体以色列人的灭亡。
  • 历代志下 24:16
    民众把他葬在大卫城的王陵里,因为他在以色列为上帝和上帝的殿做了美善的事。
  • 历代志下 21:4
    约兰登基,巩固了王位后,就用刀杀了他所有的兄弟和一些以色列首领。
  • 历代志下 33:18
    玛拿西其他的事、他向上帝的祷告以及先见奉以色列的上帝耶和华的名对他说的话,都记在以色列的列王史上。
  • 历代志下 35:18
    自撒母耳先知以来,在以色列从来没有守过这样的逾越节,以色列从没有君王像约西亚、祭司、利未人、所有在场的犹大人和以色列人,以及耶路撒冷的居民这样守过逾越节。