-
新標點和合本
只是邱壇還沒有廢去,百姓也沒有立定心意歸向他們列祖的神。
-
新标点和合本
只是邱坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-简体)
只是丘坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-简体)
只是丘坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的神。
-
当代译本
然而,他没有拆除丘坛,民众还没有全心归向他们祖先的上帝。
-
圣经新译本
只是邱坛还没有除掉,人民仍然没有定意归向他们列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
只是丘壇還沒有廢去,百姓也沒有立定心意歸向他們列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-繁體)
只是丘壇還沒有廢去,百姓也沒有立定心意歸向他們列祖的神。
-
當代譯本
然而,他沒有拆除邱壇,民眾還沒有全心歸向他們祖先的上帝。
-
聖經新譯本
只是邱壇還沒有除掉,人民仍然沒有定意歸向他們列祖的神。
-
呂振中譯本
只是邱壇還沒有廢去;人民還沒有立定心意歸向他們列祖的上帝。
-
文理和合譯本
惟崇邱未廢、民未決志歸其列祖之上帝、
-
文理委辦譯本
民未一心奉事列祖之上帝、故崇坵不廢。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟邱壇尚未廢、蓋民未堅定其心、以歸其列祖之天主、
-
New International Version
The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their ancestors.
-
New International Reader's Version
But the high places weren’t removed. The people still hadn’t worshiped the God of Israel with all their hearts.
-
English Standard Version
The high places, however, were not taken away; the people had not yet set their hearts upon the God of their fathers.
-
New Living Translation
During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people never fully committed themselves to follow the God of their ancestors.
-
Christian Standard Bible
However, the high places were not taken away; the people had not yet set their hearts on the God of their ancestors.
-
New American Standard Bible
The high places, however, were not removed; the people had not yet directed their hearts to the God of their fathers.
-
New King James Version
Nevertheless the high places were not taken away, for as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers.
-
American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers.
-
Holman Christian Standard Bible
However, the high places were not taken away; the people had not yet set their hearts on the God of their ancestors.
-
King James Version
Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.
-
New English Translation
However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors.
-
World English Bible
However the high places were not taken away, and the people had still not set their hearts on the God of their fathers.