主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 20:30
>>
本节经文
新标点和合本
这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,约沙法的国得享太平,因为上帝赐他四境平安。
和合本2010(神版-简体)
这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。
当代译本
因此,约沙法执政期间国家太平,因为他的上帝赐他四境平安。
圣经新译本
这样,约沙法的国得享太平,因为他的神使他四境安宁。
新標點和合本
這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,約沙法的國得享太平,因為上帝賜他四境平安。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。
當代譯本
因此,約沙法執政期間國家太平,因為他的上帝賜他四境平安。
聖經新譯本
這樣,約沙法的國得享太平,因為他的神使他四境安寧。
呂振中譯本
這樣、約沙法的國就太平,因為他的上帝使他的四境平靜。
文理和合譯本
約沙法之國平康、以其上帝錫之四境綏安也、○
文理委辦譯本
上帝祐約沙法、國治民安、四郊無事。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
主賜約沙法平康、四周無事、國享太平、○
New International Version
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
New International Reader's Version
The kingdom of Jehoshaphat was at peace. His God had given him peace and rest on every side.
English Standard Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
New Living Translation
So Jehoshaphat’s kingdom was at peace, for his God had given him rest on every side.
Christian Standard Bible
Then Jehoshaphat’s kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side.
New American Standard Bible
So the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God gave him rest on all sides.
New King James Version
Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
American Standard Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Holman Christian Standard Bible
Then Jehoshaphat’s kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side.
King James Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
New English Translation
Jehoshaphat’s kingdom enjoyed peace; his God made him secure on every side.
World English Bible
So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
交叉引用
历代志下 14:6-7
又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。他对犹大人说:“我们要建造这些城邑,四围筑墙,盖楼,安门,做闩;地还属我们,是因寻求耶和华我们的神;我们既寻求他,他就赐我们四境平安。”于是建造城邑,诸事亨通。 (cunps)
历代志下 15:15
犹大众人为所起的誓欢喜;因他们是尽心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就被他们寻见,且赐他们四境平安。 (cunps)
约书亚记 23:1
耶和华使以色列人安静,不与四围的一切仇敌争战,已经多日。约书亚年纪老迈, (cunps)
箴言 16:7
人所行的,若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。 (cunps)
撒母耳记下 7:1
王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。 (cunps)
约伯记 34:29
“他使人安静,谁能扰乱呢?他掩面,谁能见他呢?无论待一国或一人都是如此。 (cunps)
约翰福音 14:27
我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 (cunps)