<< 2 Chronicles 18 5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them,“ Shall we go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said,“ Go up, for God will give it into the hand of the king.”
  • 新标点和合本
    于是以色列王招聚先知四百人,问他们说:“我们上去攻取基列的拉末可以不可以?”他们说:“可以上去,因为神必将那城交在王的手里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    于是以色列王召集先知四百人,问他们说:“我可以上去攻打基列的拉末吗?还是不要上去呢?”他们说:“可以上去,因为上帝必将那城交在王的手里。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    于是以色列王召集先知四百人,问他们说:“我可以上去攻打基列的拉末吗?还是不要上去呢?”他们说:“可以上去,因为神必将那城交在王的手里。”
  • 当代译本
    于是,以色列王召来四百名先知,问他们:“我可以去攻打基列的拉末吗?”他们说:“可以去,上帝必把那城交在王手中。”
  • 圣经新译本
    于是以色列王召集了四百位先知,问他们:“我们可以到基列的拉末去作战吗?还是不要去呢?”他们回答:“你可以上去,神必把那城交在王的手里。”
  • 新標點和合本
    於是以色列王招聚先知四百人,問他們說:「我們上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為神必將那城交在王的手裏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    於是以色列王召集先知四百人,問他們說:「我可以上去攻打基列的拉末嗎?還是不要上去呢?」他們說:「可以上去,因為上帝必將那城交在王的手裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    於是以色列王召集先知四百人,問他們說:「我可以上去攻打基列的拉末嗎?還是不要上去呢?」他們說:「可以上去,因為神必將那城交在王的手裏。」
  • 當代譯本
    於是,以色列王召來四百名先知,問他們:「我可以去攻打基列的拉末嗎?」他們說:「可以去,上帝必把那城交在王手中。」
  • 聖經新譯本
    於是以色列王召集了四百位先知,問他們:“我們可以到基列的拉末去作戰嗎?還是不要去呢?”他們回答:“你可以上去,神必把那城交在王的手裡。”
  • 呂振中譯本
    於是以色列王集合了神言人四百位,問他們說:『我到基列的拉末去交戰可以麼?還是忍着不去呢?』他們說:『你可以上去;上帝一定將那地交在王手裏。』
  • 文理和合譯本
    以色列王乃集先知四百人、謂之曰、我往基列拉末以戰、可否、曰、往哉、上帝必付之於王手、
  • 文理委辦譯本
    以色列王乃集先知、約四百人、告之曰我欲往基列之喇末一戰、行止若何、曰、往哉、上帝將使王克敵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王乃集先知四百人、謂之曰、我欲往基列之拉末以戰、可否、曰、可往、往原文作上天主必付之於王手、
  • New International Version
    So the king of Israel brought together the prophets— four hundred men— and asked them,“ Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I not?”“ Go,” they answered,“ for God will give it into the king’s hand.”
  • New International Reader's Version
    So the king of Israel brought 400 prophets together. He asked them,“ Should we go to war against Ramoth Gilead, or not?”“ Go,” they answered.“ God will hand it over to you.”
  • New Living Translation
    So the king of Israel summoned the prophets, 400 of them, and asked them,“ Should we go to war against Ramoth gilead, or should I hold back?” They all replied,“ Yes, go right ahead! God will give the king victory.”
  • Christian Standard Bible
    So the king of Israel gathered the prophets, four hundred men, and asked them,“ Should we go to Ramoth-gilead for war or should I refrain?” They replied,“ March up, and God will hand it over to the king.”
  • New American Standard Bible
    So the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them,“ Should we go to battle against Ramoth gilead, or should I refrain?” And they said,“ Go up, for God will hand it over to the king.”
  • New King James Version
    Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them,“ Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?” So they said,“ Go up, for God will deliver it into the king’s hand.”
  • American Standard Version
    Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth- gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the king of Israel gathered the prophets, 400 men, and asked them,“ Should we go to Ramoth-gilead for war or should I refrain?” They replied,“ March up, and God will hand it over to the king.”
  • King James Version
    Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver[ it] into the king’s hand.
  • New English Translation
    So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them,“ Should we attack Ramoth Gilead or not?” They said,“ Attack! God will hand it over to the king.”
  • World English Bible
    Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them,“ Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” They said,“ Go up; for God will deliver it into the hand of the king.”

交叉引用

  • Jeremiah 23:17
    They say continually to those who despise the word of the Lord,‘ It shall be well with you’; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say,‘ No disaster shall come upon you.’”
  • 2 Timothy 4 3
    For the time is coming when people will not endure sound teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions,
  • Jeremiah 23:14
    But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”
  • Jeremiah 8:10-11
    Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.They have healed the wound of my people lightly, saying,‘ Peace, peace,’ when there is no peace.
  • Revelation 19:20
    And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Ezekiel 13:3-16
    Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel.You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the Lord.They have seen false visions and lying divinations. They say,‘ Declares the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.Have you not seen a false vision and uttered a lying divination, whenever you have said,‘ Declares the Lord,’ although I have not spoken?”Therefore thus says the Lord God:“ Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord God.My hand will be against the prophets who see false visions and who give lying divinations. They shall not be in the council of my people, nor be enrolled in the register of the house of Israel, nor shall they enter the land of Israel. And you shall know that I am the Lord God.Precisely because they have misled my people, saying,‘ Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, these prophets smear it with whitewash,say to those who smear it with whitewash that it shall fall! There will be a deluge of rain, and you, O great hailstones, will fall, and a stormy wind break out.And when the wall falls, will it not be said to you,‘ Where is the coating with which you smeared it?’Therefore thus says the Lord God: I will make a stormy wind break out in my wrath, and there shall be a deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to make a full end.And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, and you shall know that I am the Lord.Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it,the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.
  • Ezekiel 13:22
    Because you have disheartened the righteous falsely, although I have not grieved him, and you have encouraged the wicked, that he should not turn from his evil way to save his life,
  • 2 Kings 3 13
    And Elisha said to the king of Israel,“ What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him,“ No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”
  • Jeremiah 42:2-3
    and said to Jeremiah the prophet,“ Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant— because we are left with but a few, as your eyes see us—that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.”
  • 1 Kings 18 19
    Now therefore send and gather all Israel to me at Mount Carmel, and the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
  • 2 Chronicles 18 20-2 Chronicles 18 21
    Then a spirit came forward and stood before the Lord, saying,‘ I will entice him.’ And the Lord said to him,‘ By what means?’And he said,‘ I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said,‘ You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’
  • Micah 3:11
    Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say,“ Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”
  • Jeremiah 28:1-17
    In that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of Azzur, the prophet from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying,“ Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.Within two years I will bring back to this place all the vessels of the Lord’s house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the Lord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”Then the prophet Jeremiah spoke to Hananiah the prophet in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the Lord,and the prophet Jeremiah said,“ Amen! May the Lord do so; may the Lord make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the Lord, and all the exiles.Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms.As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the Lord has truly sent the prophet.”Then the prophet Hananiah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them.And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying,“ Thus says the Lord: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way.Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke-bars from off the neck of Jeremiah the prophet, the word of the Lord came to Jeremiah:“ Go, tell Hananiah,‘ Thus says the Lord: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron.For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have put upon the neck of all these nations an iron yoke to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they shall serve him, for I have given to him even the beasts of the field.’”And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah,“ Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.Therefore thus says the Lord:‘ Behold, I will remove you from the face of the earth. This year you shall die, because you have uttered rebellion against the Lord.’”In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.
  • Jeremiah 38:14-28
    King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance of the temple of the Lord. The king said to Jeremiah,“ I will ask you a question; hide nothing from me.”Jeremiah said to Zedekiah,“ If I tell you, will you not surely put me to death? And if I give you counsel, you will not listen to me.”Then King Zedekiah swore secretly to Jeremiah,“ As the Lord lives, who made our souls, I will not put you to death or deliver you into the hand of these men who seek your life.”Then Jeremiah said to Zedekiah,“ Thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: If you will surrender to the officials of the king of Babylon, then your life shall be spared, and this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live.But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city shall be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand.”King Zedekiah said to Jeremiah,“ I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, lest I be handed over to them and they deal cruelly with me.”Jeremiah said,“ You shall not be given to them. Obey now the voice of the Lord in what I say to you, and it shall be well with you, and your life shall be spared.But if you refuse to surrender, this is the vision which the Lord has shown to me:Behold, all the women left in the house of the king of Judah were being led out to the officials of the king of Babylon and were saying,“‘ Your trusted friends have deceived you and prevailed against you; now that your feet are sunk in the mud, they turn away from you.’All your wives and your sons shall be led out to the Chaldeans, and you yourself shall not escape from their hand, but shall be seized by the king of Babylon, and this city shall be burned with fire.”Then Zedekiah said to Jeremiah,“ Let no one know of these words, and you shall not die.If the officials hear that I have spoken with you and come to you and say to you,‘ Tell us what you said to the king and what the king said to you; hide nothing from us and we will not put you to death,’then you shall say to them,‘ I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.’”Then all the officials came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been overheard.And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
  • Micah 2:11
    If a man should go about and utter wind and lies, saying,“ I will preach to you of wine and strong drink,” he would be the preacher for this people!
  • Jeremiah 42:20
    that you have gone astray at the cost of your lives. For you sent me to the Lord your God, saying,‘ Pray for us to the Lord our God, and whatever the Lord our God says, declare to us and we will do it.’
  • 2 Chronicles 18 14
    And when he had come to the king, the king said to him,“ Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?” And he answered,“ Go up and triumph; they will be given into your hand.”