主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 17:12
>>
本节经文
新标点和合本
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
和合本2010(神版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
当代译本
约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,
圣经新译本
约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
新標點和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
和合本2010(神版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
當代譯本
約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
聖經新譯本
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
呂振中譯本
約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾座碉堡和貯藏城。
文理和合譯本
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、
文理委辦譯本
約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約沙法日漸強大、在猶大建鞏固之衛所、及府庫之城、
New International Version
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
New International Reader's Version
Jehoshaphat became more and more powerful. He built forts in Judah. He also built cities in Judah where he could store things.
English Standard Version
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
New Living Translation
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.
Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
New American Standard Bible
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and storage cities in Judah.
New King James Version
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
American Standard Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
New English Translation
Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.
交叉引用
历代志上 29:25
耶和华使所罗门在以色列众人眼前甚为尊大,极其威严,胜过在他以前的以色列王。
历代志下 27:4
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。
历代志下 14:6-7
又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。他对犹大人说:“我们要建造这些城邑,四围筑墙,盖楼,安门,做闩;地还属我们,是因寻求耶和华我们的神;我们既寻求他,他就赐我们四境平安。”于是建造城邑,诸事亨通。
历代志下 8:2-6
以后所罗门重新修筑希兰送给他的那些城邑,使以色列人住在那里。所罗门往哈马琐巴去,攻取了那地方。所罗门建造旷野里的达莫,又建造哈马所有的积货城,又建造上伯和仑、下伯和仑作为保障,都有墙,有门,有闩;又建造巴拉和所有的积货城,并屯车辆马兵的城,与耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全国中所愿意建造的。
历代志下 11:5-12
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,为保障修筑伯利恒、以坦、提哥亚、伯夙、梭哥、亚杜兰、迦特、玛利沙、西弗、亚多莱音、拉吉、亚西加、琐拉、亚雅仑、希伯仑。这都是犹大和便雅悯的坚固城。罗波安又坚固各处的保障,在其中安置军长,又预备下粮食、油、酒。他在各城里预备盾牌和枪,且使城极其坚固。犹大和便雅悯都归了他。
历代志下 18:1
约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。
历代志下 32:27-29
希西家大有尊荣资财,建造府库,收藏金银、宝石、香料、盾牌,和各样的宝器,又建造仓房,收藏五谷、新酒,和油,又为各类牲畜盖棚立圈;并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神赐他极多的财产。
历代志下 26:6-9
他出去攻击非利士人,拆毁了迦特城、雅比尼城,和亚实突城;在非利士人中,在亚实突境内,又建筑了些城。神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,并米乌尼人。亚扪人给乌西雅进贡。他的名声传到埃及,因他甚是强盛。乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,且甚坚固;
历代志下 32:5
希西家力图自强,就修筑所有拆毁的城墙,高与城楼相齐;在城外又筑一城,坚固大卫城的米罗,制造了许多军器、盾牌;