主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 17:12
>>
本节经文
當代譯本
約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
新标点和合本
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
和合本2010(神版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
当代译本
约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,
圣经新译本
约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
新標點和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
和合本2010(神版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
聖經新譯本
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
呂振中譯本
約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾座碉堡和貯藏城。
文理和合譯本
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、
文理委辦譯本
約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約沙法日漸強大、在猶大建鞏固之衛所、及府庫之城、
New International Version
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
New International Reader's Version
Jehoshaphat became more and more powerful. He built forts in Judah. He also built cities in Judah where he could store things.
English Standard Version
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
New Living Translation
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.
Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
New American Standard Bible
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and storage cities in Judah.
New King James Version
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
American Standard Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
New English Translation
Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.
交叉引用
歷代志上 29:25
耶和華使所羅門倍受以色列人尊崇,賜他君王的威嚴,超過在他之前的所有以色列王。
歷代志下 27:4
他還在猶大山區建造城邑,在樹林中建造營寨和瞭望塔。
歷代志下 14:6-7
他還在猶大修築堅城,那些年國中太平,沒有戰事,因為耶和華賜他平安。他對猶大人說:「我們要修築城邑,在四周建造城牆和望樓,裝置大門和門閂。我們仍擁有這片土地,是因為我們尋求我們的上帝耶和華;我們尋求祂,祂就賜我們四境平安。」於是,他們修築城邑,凡事順利。
歷代志下 8:2-6
他重修希蘭送給他的城邑,讓以色列人居住。所羅門去攻打哈馬瑣巴,並攻取了此城。他興建曠野裡的達莫以及哈馬境內所有的儲貨城,把上伯·和崙與下伯·和崙建成有牆、有門、有閂的堅城,還建造巴拉、所有的儲貨城、屯車城、養馬城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其統治的全境興建的城邑。
歷代志下 11:5-12
羅波安住在耶路撒冷,他在猶大修築城池以作防禦。他修築的城池有伯利恆、以坦、提哥亞、伯·夙、梭哥、亞杜蘭、迦特、瑪利沙、西弗、亞多萊音、拉吉、亞西加、瑣拉、亞雅崙、希伯崙,這些都是猶大和便雅憫的堅城。他又在各城池加強防禦,派將領駐守,供給食物、油和酒。他在城內儲備盾牌和矛槍,使城池非常堅固。猶大和便雅憫都歸屬他。
歷代志下 18:1
約沙法極有財富和尊榮,他與亞哈結為姻親。
歷代志下 32:27-29
希西迦極有財富和尊榮。他建造庫房來存放他的金、銀、寶石、香料、盾牌和各種珍寶,又建造倉庫來貯藏穀物、新酒和新油,並為各類牲畜蓋棚立圏。他為自己建造城邑,並且擁有大批的牛羊,因為上帝賜他極多的財富。
歷代志下 26:6-9
他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亞實突的城牆夷平後,在亞實突境內及非利士人的其他地區興建城邑。上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他極其強大。烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,
歷代志下 32:5
希西迦發憤圖強,修築所有被毀壞的城牆,在上面建造城樓,在城外加建一道牆,並在大衛城的米羅加強防禦,製造許多兵器和盾牌。