<< 2 Chronicles 14 6 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
  • 新标点和合本
    又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 当代译本
    他还在犹大修筑坚城,那些年国中太平,没有战事,因为耶和华赐他平安。
  • 圣经新译本
    他又在犹大建造了几座设防城,因为国中太平,多年没有战争,耶和华使他享受安宁。
  • 新標點和合本
    又在猶大建造了幾座堅固城。國中太平數年,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他在猶大建造了幾座堅固城。那些年間,國中太平,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他在猶大建造了幾座堅固城。那些年間,國中太平,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 當代譯本
    他還在猶大修築堅城,那些年國中太平,沒有戰事,因為耶和華賜他平安。
  • 聖經新譯本
    他又在猶大建造了幾座設防城,因為國中太平,多年沒有戰爭,耶和華使他享受安寧。
  • 呂振中譯本
    他又在猶大建造了幾座堡障城;因為地方太平,這些年之中都沒有戰事,是因為永恆主使他得享平靜。
  • 文理和合譯本
    於猶大建堅城、其地平靖、數年息戰、蓋耶和華錫以綏安、
  • 文理委辦譯本
    築城猶大地、耶和華既賜平康、干戈漸息。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在猶大建數保障之邑、主賜之平康、使其國於此數年無戰、
  • New International Version
    He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.
  • New International Reader's Version
    He built up the cities of Judah that had high walls around them. The land was at peace. No one was at war with Asa during those years. That’s because the Lord gave him peace and rest.
  • English Standard Version
    He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
  • New Living Translation
    During those peaceful years, he was able to build up the fortified towns throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the Lord was giving him rest from his enemies.
  • Christian Standard Bible
    Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the LORD gave him rest.
  • New American Standard Bible
    He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the Lord had given him rest.
  • New King James Version
    And he built fortified cities in Judah, for the land had rest; he had no war in those years, because the Lord had given him rest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.
  • King James Version
    And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
  • New English Translation
    He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the LORD gave him peace.
  • World English Bible
    He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.

交叉引用

  • 2 Chronicles 15 15
    And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Jehovah gave them rest round about.
  • 1 Chronicles 22 9
    Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days:
  • Job 34:29
    When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether it be done unto a nation, or unto a man:
  • 2 Chronicles 11 5-2 Chronicles 11 12
    And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.He built Beth- lehem, and Etam, and Tekoa,And Beth- zur, and Soco, and Adullam,and Gath, and Mareshah, and Ziph,and Adoraim, and Lachish, and Azekah,and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fortified cities.And he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of victuals, and oil and wine.And in every city he put shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.
  • Judges 3:11
    And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • 2 Chronicles 8 2-2 Chronicles 8 6
    that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.And Solomon went to Hamath- zobah, and prevailed against it.And he built Tadmor in the wilderness, and all the store- cities, which he built in Hamath.Also he built Beth- horon the upper, and Beth- horon the nether, fortified cities, with walls, gates, and bars;and Baalath, and all the store- cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
  • Joshua 23:1
    And it came to pass after many days, when Jehovah had given rest unto Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
  • Psalms 46:9
    He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
  • Judges 3:30
    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • Judges 5:31
    So let all thine enemies perish, O Jehovah: But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
  • 1 Kings 5 4
    But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.