<< 2 Chronicles 13 11 >>

本节经文

  • English Standard Version
    They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening. For we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
  • 新标点和合本
    每日早晚向耶和华献燔祭,烧美香,又在精金的桌子上摆陈设饼;又有金灯台和灯盏,每晚点起,因为我们遵守耶和华我们神的命;惟有你们离弃了他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,又在纯金的供桌上摆供饼,每晚点燃金灯台上的灯盏,因为我们遵守耶和华—我们上帝的命令,但你们却离弃了他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,又在纯金的供桌上摆供饼,每晚点燃金灯台上的灯盏,因为我们遵守耶和华—我们神的命令,但你们却离弃了他。
  • 当代译本
    他们每天早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,把供饼摆在洁净的桌子上,每晚点上金灯台的灯。我们遵守我们上帝耶和华的吩咐,你们却背弃祂。
  • 圣经新译本
    他们每日早晚向耶和华献燔祭,焚烧芬芳的香;在清洁的桌子上摆上陈设饼;每天晚上燃点金灯台的灯盏;我们谨守耶和华我们的神的吩咐,你们却离弃了他。
  • 新標點和合本
    每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅;又有金燈臺和燈盞,每晚點起,因為我們遵守耶和華-我們神的命;惟有你們離棄了他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華-我們上帝的命令,但你們卻離棄了他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華-我們神的命令,但你們卻離棄了他。
  • 當代譯本
    他們每天早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的金燈臺香,把供餅擺在潔淨的桌子上,每晚點上的燈。我們遵守我們上帝耶和華的吩咐,你們卻背棄祂。
  • 聖經新譯本
    他們每日早晚向耶和華獻燔祭,焚燒芬芳的香;在清潔的桌子上擺上陳設餅;每天晚上燃點金燈臺的燈盞;我們謹守耶和華我們的神的吩咐,你們卻離棄了他。
  • 呂振中譯本
    他們每天早晚向永恆主燻燔祭,燒芳料作的香,在淨金的桌子上擺陳設餅;又有金燈臺和燈盞,每天晚上要點起來;因為我們守盡了永恆主我們的上帝所交付的職守;惟獨你們卻離棄了他。
  • 文理和合譯本
    每朝夕獻燔祭芳品、奉於耶和華、列陳設餅於精金之几、有金燈臺與盞、每夕燃之、蓋我儕守我上帝耶和華之命、惟爾曹棄之、
  • 文理委辦譯本
    每值朝夕獻燔、及芬芳之品、陳設之餅、置諸潔几、有金燈臺、竟夕常明、以役事我上帝耶和華、永不遺棄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每日朝夕、於主前獻火焚祭、焚香、在清潔之案供奉陳設餅、亦有金燈臺、每夕燃燈、蓋我儕守主我天主之命、惟爾曹棄之、
  • New International Version
    Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the Lord our God. But you have forsaken him.
  • New International Reader's Version
    Every morning and evening the priests bring burnt offerings and sweet- smelling incense to the Lord. They set out the holy bread on the table. That table is‘ clean.’ They light the lamps on the gold lampstand every evening. We always do what the Lord our God requires in his law. But you have deserted him.
  • New Living Translation
    They present burnt offerings and fragrant incense to the Lord every morning and evening. They place the Bread of the Presence on the holy table, and they light the gold lampstand every evening. We are following the instructions of the Lord our God, but you have abandoned him.
  • Christian Standard Bible
    They offer a burnt offering and fragrant incense to the LORD every morning and every evening, and they set the rows of the Bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of the LORD our God, while you have abandoned him.
  • New American Standard Bible
    Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we perform our duty to the Lord our God, but you have abandoned Him.
  • New King James Version
    And they burn to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense; they also set the showbread in order on the pure gold table, and the lampstand of gold with its lamps to burn every evening; for we keep the command of the Lord our God, but you have forsaken Him.
  • American Standard Version
    and they burn unto Jehovah every morning and every evening burnt- offerings and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of Jehovah our God; but ye have forsaken him.
  • Holman Christian Standard Bible
    They offer a burnt offering and fragrant incense to the Lord every morning and every evening, and they set the rows of the bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of Yahweh our God, while you have abandoned Him.
  • King James Version
    And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also[ set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
  • New English Translation
    They offer burnt sacrifices to the LORD every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly we are observing the LORD our God’s regulations, but you have rejected him.
  • World English Bible
    and they burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense. They also set the show bread in order on the pure table; and the lamp stand of gold with its lamps, to burn every evening; for we keep the instruction of Yahweh our God, but you have forsaken him.

交叉引用

  • 2 Chronicles 2 4
    Behold, I am about to build a house for the name of the Lord my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the regular arrangement of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the Lord our God, as ordained forever for Israel.
  • Leviticus 24:2-9
    “ Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly.Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening to morning before the Lord regularly. It shall be a statute forever throughout your generations.He shall arrange the lamps on the lampstand of pure gold before the Lord regularly.“ You shall take fine flour and bake twelve loaves from it; two tenths of an ephah shall be in each loaf.And you shall set them in two piles, six in a pile, on the table of pure gold before the Lord.And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the Lord.Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the Lord regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever.And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the Lord’s food offerings, a perpetual due.”
  • Exodus 27:20-21
    “ You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn.In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the Lord. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
  • Exodus 29:38
    “ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
  • Exodus 25:30-39
    And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.“ You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it.And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch— so for the six branches going out of the lampstand.And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it.Its tongs and their trays shall be of pure gold.It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold.
  • Exodus 30:1-10
    “ You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.A cubit shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it.You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it.And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be holders for poles with which to carry it.You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it,and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the Lord throughout your generations.You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it.Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the Lord.”
  • Numbers 16:6
    Do this: take censers, Korah and all his company;
  • Numbers 16:46
    And Moses said to Aaron,“ Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”
  • Ezekiel 44:15
    “ But the Levitical priests, the sons of Zadok, who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, shall come near to me to minister to me. And they shall stand before me to offer me the fat and the blood, declares the Lord God.
  • Ezekiel 48:11
    This shall be for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
  • Numbers 9:19
    Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the Lord and did not set out.
  • Leviticus 2:1-3
    “ When anyone brings a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it and put frankincense on itand bring it to Aaron’s sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense, and the priest shall burn this as its memorial portion on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the Lord’s food offerings.
  • Genesis 26:5
    because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • Revelation 8:3-4
    And another angel came and stood at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar before the throne,and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
  • Luke 1:9
    according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
  • Ezekiel 44:8
    And you have not kept charge of my holy things, but you have set others to keep my charge for you in my sanctuary.