<< 1 Timothy 6 16 >>

本节经文

  • World English Bible
    He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.
  • 新标点和合本
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见,也是不能看见的。愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见,也是不能看见的。愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 当代译本
    上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们!
  • 圣经新译本
    只有他永远不死,住在不能接近的光里,没有人见过他,人也不能看见他。愿尊荣和永远的权能都归给他。阿们。
  • 中文标准译本
    就是那独一不朽的、住在人所不能靠近的光里,没有人见过、也没有人能看见的那一位。愿尊贵和永恒的权能都归于他!阿们。
  • 新標點和合本
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見,也是不能看見的。願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見,也是不能看見的。願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 當代譯本
    上帝是獨一不朽的,住在人不能接近的光中,從來沒有人見過祂,也沒有人能夠看見祂。願尊貴和永遠的權柄都歸給祂。阿們!
  • 聖經新譯本
    只有他永遠不死,住在不能接近的光裡,沒有人見過他,人也不能看見他。願尊榮和永遠的權能都歸給他。阿們。
  • 呂振中譯本
    是那獨一有着不死、住在人不能靠近的光裏、沒有人看見過、也不能看見的。願尊貴和永世的權能都歸於他!阿們。
  • 中文標準譯本
    就是那獨一不朽的、住在人所不能靠近的光裡,沒有人見過、也沒有人能看見的那一位。願尊貴和永恆的權能都歸於他!阿們。
  • 文理和合譯本
    惟彼永生、居於不得近之光、人所未見、亦不能見、願至尊與永權歸之、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    惟彼永生、處於光明、眾不能至、人所未見、亦不得見、願以尊榮權力稱之、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獨一永生、居於不得近之光明中、乃人所未見、亦不能見、願尊榮與永遠之權能歸之、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主乃永生之源、寓於淵然不可窺測之光中、人所未曾睹亦不能睹也。但願光榮歸於天主、萬有統於一尊、永世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen.
  • New International Reader's Version
    God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
  • English Standard Version
    who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen.
  • New Living Translation
    He alone can never die, and he lives in light so brilliant that no human can approach him. No human eye has ever seen him, nor ever will. All honor and power to him forever! Amen.
  • Christian Standard Bible
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see, to him be honor and eternal power. Amen.
  • New American Standard Bible
    who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.
  • New King James Version
    who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
  • American Standard Version
    who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honor and power eternal. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    the only One who has immortality, dwelling in unapproachable light; no one has seen or can see Him, to Him be honor and eternal might. Amen.
  • King James Version
    Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom[ be] honour and power everlasting. Amen.
  • New English Translation
    He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • 1 John 1 5
    This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
  • John 1:18
    No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, has declared him.
  • Psalms 104:2
    He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
  • John 6:46
    Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
  • Psalms 90:2
    Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
  • Colossians 1:15
    He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
  • Jude 1:25
    to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
  • Hebrews 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Romans 16:25-27
  • Revelation 21:3
    I heard a loud voice out of heaven saying,“ Behold, God’s dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
  • Revelation 22:5
    There will be no night, and they need no lamp light or sun light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.
  • Revelation 7:12
    saying,“ Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”
  • Ephesians 3:21
    to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
  • Exodus 3:14
    God said to Moses,“ I AM WHO I AM,” and he said,“ You shall tell the children of Israel this:‘ I AM has sent me to you.’”
  • Revelation 1:6
    and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father— to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • Isaiah 57:15
    For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says:“ I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
  • John 14:9
    Jesus said to him,“ Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say,‘ Show us the Father?’
  • Revelation 4:11
    “ Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”
  • Revelation 1:16-18
    He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two- edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying,“ Don’t be afraid. I am the first and the last,and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Habakkuk 3:4
    His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.
  • Exodus 33:20
    He said,“ You cannot see my face, for man may not see me and live.”
  • Deuteronomy 32:40
    For I lift up my hand to heaven and declare, as I live forever,
  • John 8:58
    Jesus said to them,“ Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM.”
  • Philippians 4:20
    Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.