主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前書 5:19
>>
本节经文
呂振中譯本
控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
新标点和合本
控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
和合本2010(上帝版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
和合本2010(神版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
当代译本
若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
圣经新译本
控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
中文标准译本
除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
新標點和合本
控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
和合本2010(上帝版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
和合本2010(神版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
當代譯本
若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
聖經新譯本
控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
中文標準譯本
除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
文理和合譯本
有訟長老無二三證者、勿聽、
文理委辦譯本
有訟長老、無二三證者勿聽、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
New International Version
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
New International Reader's Version
Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
English Standard Version
Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
New Living Translation
Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
New American Standard Bible
Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
New King James Version
Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
American Standard Version
Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
Holman Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
King James Version
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
New English Translation
Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
World English Bible
Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
交叉引用
申命記 19:15
『單獨一個見證人不能起來指證一個人有甚麼愆尤或甚麼罪,就是說不能指證他所犯的任何罪,總要憑着兩個見證人的口、或三個見證人的口、罪案才能成立。
馬太福音 18:16
他若不聽,你要另外帶着一個人或兩個人同你去,使句句話、憑着兩個或三個見證人親口說出,得以成立。
哥林多後書 13:1
這是我第三次要到你們那裏去的。『各樣事實都必須憑着兩個或三個見證人親口所說以確定的。』
提多書 1:6
若有人無可指責,只做過一個婦人的丈夫,有兒女是信徒、而沒有被控告為放蕩或不服約束的,才可以擔任。
申命記 17:6
憑着兩個見證人或三個見證人的口、那該死的人就要被處死;只憑着一個見證人的口、是不可以被處死的。
申命記 19:18-19
審判官要仔細查究;如果那見證人是個假的見證人作假見證控訴他的族弟兄,那麼你們就要照他所圖謀要待族弟兄的去待他;這樣、你就把那壞事從你中間肅清了。
使徒行傳 24:2-13
保羅被傳了來,帖士羅開始控告說:『腓力斯大人,我們因了大人得以大享泰平。因了大人的籌謀,這一國裏在各方面各處都有改良。我們極感謝地領受。但為了避免多躭擱大人,我就求大人、請溫良柔和聽我們簡截地說。我們查出這個人簡直是瘟疫,在普天下眾猶太人中攪動亂事,又是拿撒勒派的一個頭目。連聖殿他也試圖要褻瀆;我們就把他抓住了;
使徒行傳 11:30
這件事他們真地實行了,由巴拿巴掃羅經手,送到長老那裏。
希伯來書 10:28
一個人干犯了摩西的律法,憑着兩個或三個見證人的話,就必須死,不能得憐憫。
約翰福音 8:17
你們自己的律法上也記着說:「兩個人的見證就真實」。
使徒行傳 25:16
我回答他們說:「無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,對案情還沒有得分訴之餘地,徇人情把他定罪,這不是羅馬人的規矩。」
約翰福音 18:29
於是彼拉多出來到外邊向着他們說:『你們拿甚麼控告這個人呢?』