主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前書 4:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
此當誨諭焉、
新标点和合本
这些事,你要吩咐人,也要教导人。
和合本2010(上帝版-简体)
你要嘱咐和教导这些事。
和合本2010(神版-简体)
你要嘱咐和教导这些事。
当代译本
你要吩咐和教导这些事。
圣经新译本
这些事你要嘱咐人,教导人。
中文标准译本
你当吩咐并教导这些事。
新標點和合本
這些事,你要吩咐人,也要教導人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要囑咐和教導這些事。
和合本2010(神版-繁體)
你要囑咐和教導這些事。
當代譯本
你要吩咐和教導這些事。
聖經新譯本
這些事你要囑咐人,教導人。
呂振中譯本
這些事你要囑咐,要教導。
中文標準譯本
你當吩咐並教導這些事。
文理和合譯本
爾當以此命人訓人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當以此諭人誨人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
汝其以此至理妙道、循循善誘、諄諄訓眾;
New International Version
Command and teach these things.
New International Reader's Version
Command and teach these things.
English Standard Version
Command and teach these things.
New Living Translation
Teach these things and insist that everyone learn them.
Christian Standard Bible
Command and teach these things.
New American Standard Bible
Prescribe and teach these things.
New King James Version
These things command and teach.
American Standard Version
These things command and teach.
Holman Christian Standard Bible
Command and teach these things.
King James Version
These things command and teach.
New English Translation
Command and teach these things.
World English Bible
Command and teach these things.
交叉引用
提摩太前書 6:2
有宗教為爾主者、勿以同教兄弟而生藐視、必服事維勤、以其宗教可愛、宜獲爾益、此當勸誨焉、
提摩太前書 5:7
以此誨人、使無間然、
提摩太後書 4:2
傳道不論得時不得時、專務督責、儆戒、寛容、勸誨、
提多書 2:15
爾操傳道之權、當以此勸誨、督責乎眾、勿為人所輕視、
提多書 3:8
此言確然、我欲爾明辯斯義、俾信上帝者、專務行善、斯為美、有益於人、