<< 1 Timothy 1 3 >>

本节经文

  • King James Version
    As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
  • 新标点和合本
    我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义,
  • 和合本2010(神版-简体)
    我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义,
  • 当代译本
    我去马其顿的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好命令那几个人不要传讲异端邪说,
  • 圣经新译本
    我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,
  • 中文标准译本
    我往马其顿省去的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好让你吩咐某些人不可传讲别的教义,
  • 新標點和合本
    我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我往馬其頓去的時候,曾勸你留在以弗所,好囑咐某些人不可傳別的教義,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我往馬其頓去的時候,曾勸你留在以弗所,好囑咐某些人不可傳別的教義,
  • 當代譯本
    我去馬其頓的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好命令那幾個人不要傳講異端邪說,
  • 聖經新譯本
    我往馬其頓去的時候,曾經勸你留在以弗所,為要囑咐某些人,不可傳別的教義,
  • 呂振中譯本
    我往馬其頓去的時候,曾勸你繼續住在以弗所;好囑咐某某人不要傳別樣的教義,
  • 中文標準譯本
    我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義,
  • 文理和合譯本
    昔我往馬其頓時、勸爾居以弗所警戒數人、勿傳異教、
  • 文理委辦譯本
    昔我往馬其頓時、曾令爾居以弗所、今仍令爾處其地、諭諸人勿傳異教、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔我往瑪其頓時、勸爾居於以弗所、戒人勿傳異教、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曩者吾適馬其頓、而留汝於伊法所者、欲汝勸告若干同人勿傳異端、
  • New International Version
    As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain people not to teach false doctrines any longer
  • New International Reader's Version
    Timothy, stay there in Ephesus. That is what I told you to do when I went into Macedonia. I want you to command certain people not to teach things that aren’t true.
  • English Standard Version
    As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
  • New Living Translation
    When I left for Macedonia, I urged you to stay there in Ephesus and stop those whose teaching is contrary to the truth.
  • Christian Standard Bible
    As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach false doctrine
  • New American Standard Bible
    Just as I urged you upon my departure for Macedonia, to remain on at Ephesus so that you would instruct certain people not to teach strange doctrines,
  • New King James Version
    As I urged you when I went into Macedonia— remain in Ephesus that you may charge some that they teach no other doctrine,
  • American Standard Version
    As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
  • Holman Christian Standard Bible
    As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach different doctrine
  • New English Translation
    As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus to instruct certain people not to spread false teachings,
  • World English Bible
    As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

交叉引用

  • 1 Timothy 6 3
    If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words,[ even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
  • Galatians 1:6-7
    I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
  • 2John 1:7
  • 2John 1:9-10
  • Titus 1:9-11
    Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
  • Colossians 2:6-11
    As ye have therefore received Christ Jesus the Lord,[ so] walk ye in him:Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
  • Acts 20:1-3
    And after the uproar was ceased, Paul called unto[ him] the disciples, and embraced[ them], and departed for to go into Macedonia.And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,And[ there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
  • 1 Timothy 5 7
    And these things give in charge, that they may be blameless.
  • Acts 19:1-10
    And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.When they heard[ this], they were baptized in the name of the Lord Jesus.And when Paul had laid[ his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.And all the men were about twelve.And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
  • Ephesians 4:14
    That we[ henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men,[ and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
  • 1 Timothy 6 17
    Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
  • Revelation 2:1-2
    Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
  • Revelation 2:20
    Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
  • Philippians 2:24
    But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
  • Revelation 2:14
    But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
  • 1 Timothy 4 11
    These things command and teach.
  • Acts 18:19
    And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
  • 1 Timothy 6 10
    For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
  • 1 Timothy 4 6
    If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.