<< 1 Thessalonicher 2 5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是神可以作见证的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是上帝可以作证的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是神可以作证的。
  • 当代译本
    你们知道,我们没有花言巧语奉承人,也没有心存贪念,上帝可以为我们作证。
  • 圣经新译本
    我们从来不说奉承的话,这是你们知道的,神可以作证,我们并没有借故起贪心,
  • 中文标准译本
    实际上,我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有怀着贪婪的居心,这是神可以见证的。
  • 新標點和合本
    因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏着貪心,這是神可以作見證的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏着貪心,這是上帝可以作證的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏着貪心,這是神可以作證的。
  • 當代譯本
    你們知道,我們沒有花言巧語奉承人,也沒有心存貪念,上帝可以為我們作證。
  • 聖經新譯本
    我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,神可以作證,我們並沒有藉故起貪心,
  • 呂振中譯本
    我們從沒用過諂媚的話,你們知道;也沒有用過貪婪的掩飾,上帝可以作證。
  • 中文標準譯本
    實際上,我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有懷著貪婪的居心,這是神可以見證的。
  • 文理和合譯本
    我從無諂諛、乃爾所知、亦未掩飾貪婪、上帝為之證、
  • 文理委辦譯本
    我言不諛、是爾所知、我不外廉而內貪、上帝可鑒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕從未用諂諛之言、為爾所知、亦不貪婪藉故以求利、有天主為證、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾儕未嘗用阿諛之詞、是爾等所知也。亦未嘗圖私利、是天主所知也。
  • New International Version
    You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed— God is our witness.
  • New International Reader's Version
    As you know, we never praised you if we didn’t mean it. We didn’t put on a mask to cover up any sinful desire. God is our witness that this is true.
  • English Standard Version
    For we never came with words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed— God is witness.
  • New Living Translation
    Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money!
  • Christian Standard Bible
    For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives— God is our witness—
  • New American Standard Bible
    For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed— God is our witness—
  • New King James Version
    For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness— God is witness.
  • American Standard Version
    For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
  • Holman Christian Standard Bible
    For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives— God is our witness—
  • King James Version
    For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God[ is] witness:
  • New English Translation
    For we never appeared with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed– God is our witness–
  • World English Bible
    For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness( God is witness),

交叉引用

  • Apostelgeschichte 20:33
    I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. (niv)
  • 2 Korinther 12 17
    Did I exploit you through any of the men I sent to you? (niv)
  • Römer 1:9
    God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you (niv)
  • 1 Thessalonicher 2 10
    You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed. (niv)
  • 2 Korinther 7 2
    Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. (niv)
  • 1 Petrus 5 2
    Be shepherds of God’s flock that is under your care, watching over them— not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not pursuing dishonest gain, but eager to serve; (niv)
  • Offenbarung 18:12-13
    cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves. (niv)
  • 2 Petrus 2 14-2 Petrus 2 15
    With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed— an accursed brood!They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Bezer, who loved the wages of wickedness. (niv)
  • Galater 1:20
    I assure you before God that what I am writing you is no lie. (niv)
  • 2 Petrus 2 18
    For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping from those who live in error. (niv)
  • 2 Petrus 2 3
    In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping. (niv)
  • Titus 1:7
    Since an overseer manages God’s household, he must be blameless— not overbearing, not quick- tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. (niv)
  • 2 Korinther 2 17
    Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, as those sent from God. (niv)
  • Jeremia 8:10
    Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit. (niv)
  • Sprüche 28:23
    Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue. (niv)
  • Römer 9:1
    I speak the truth in Christ— I am not lying, my conscience confirms it through the Holy Spirit— (niv)
  • 1 Timotheus 3 3
    not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (niv)
  • Sprüche 20:19
    A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much. (niv)
  • 1 Timotheus 3 8
    In the same way, deacons are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain. (niv)
  • Jesaja 30:10
    They say to the seers,“ See no more visions!” and to the prophets,“ Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions. (niv)
  • 2 Korinther 4 2
    Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. (niv)
  • Römer 16:18
    For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. (niv)
  • Hiob 17:5
    If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail. (niv)
  • Maleachi 1:10
    “ Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you,” says the Lord Almighty,“ and I will accept no offering from your hands. (niv)
  • Matthäus 22:16
    They sent their disciples to him along with the Herodians.“ Teacher,” they said,“ we know that you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are. (niv)
  • Micha 3:5
    This is what the Lord says:“ As for the prophets who lead my people astray, they proclaim‘ peace’ if they have something to eat, but prepare to wage war against anyone who refuses to feed them. (niv)
  • Sprüche 26:28
    A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin. (niv)
  • Jeremia 6:13
    “ From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit. (niv)
  • Jesaja 56:11
    They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, they seek their own gain. (niv)
  • Psalm 12:2-3
    Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue— (niv)
  • Matthäus 23:13
    “ Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. (niv)
  • Judas 1:11
    Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam’s error; they have been destroyed in Korah’s rebellion. (niv)
  • Hiob 32:21-22
    I will show no partiality, nor will I flatter anyone;for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away. (niv)