<< 1 Thessalonians 2 12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.
  • 新标点和合本
    要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们,使你们行事对得起那召你们进他自己的国、得他荣耀的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们,使你们行事对得起那召你们进他自己的国、得他荣耀的神。
  • 当代译本
    我们安慰你们,劝勉你们,督促你们,好叫你们行事为人对得起上帝,祂呼召你们进入祂的国、享受祂的荣耀。
  • 圣经新译本
    劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的神。
  • 中文标准译本
    我们鼓励你们,安慰你们,忠告你们,为要你们行事为人配得上那召唤你们进入他国度和荣耀的神。
  • 新標點和合本
    要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的神。
  • 當代譯本
    我們安慰你們,勸勉你們,督促你們,好叫你們行事為人對得起上帝,祂呼召你們進入祂的國、享受祂的榮耀。
  • 聖經新譯本
    勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的神。
  • 呂振中譯本
    是要使你們行事為人對得起上帝、那召你們進他自己的國和榮耀、的上帝。
  • 中文標準譯本
    我們鼓勵你們,安慰你們,忠告你們,為要你們行事為人配得上那召喚你們進入他國度和榮耀的神。
  • 文理和合譯本
    致爾行合乎上帝、即召爾入其國而與其榮者也、○
  • 文理委辦譯本
    教爾所行、合乎上帝、蓋上帝召爾、入國有榮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    諄囑爾行事當合乎天主、即召爾入其國、得其榮者也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    務使爾等立身處世、無忝天主、以副其召爾共享天國及光榮之美意。
  • New International Version
    encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.
  • New International Reader's Version
    We gave you hope and strength. We comforted you. We really wanted you to live in a way that is worthy of God. He chooses you to enter his glorious kingdom.
  • New Living Translation
    We pleaded with you, encouraged you, and urged you to live your lives in a way that God would consider worthy. For he called you to share in his Kingdom and glory.
  • Christian Standard Bible
    we encouraged, comforted, and implored each one of you to walk worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.
  • New American Standard Bible
    so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  • New King James Version
    that you would walk worthy of God who calls you into His own kingdom and glory.
  • American Standard Version
    to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.
  • Holman Christian Standard Bible
    we encouraged, comforted, and implored each one of you to walk worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
  • King James Version
    That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
  • New English Translation
    exhorting and encouraging you and insisting that you live in a way worthy of God who calls you to his own kingdom and his glory.
  • World English Bible
    to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own Kingdom and glory.

交叉引用

  • Ephesians 4:1
    I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
  • 1 John 2 6
    whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
  • 1 Peter 5 10
    And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.
  • 1 John 1 6-1 John 1 7
    If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
  • 1 Thessalonians 5 24
    He who calls you is faithful; he will surely do it.
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Thessalonians 4 12
    so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one.
  • 2 Thessalonians 1 11-2 Thessalonians 1 12
    To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.
  • 1 Peter 1 15-1 Peter 1 16
    but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct,since it is written,“ You shall be holy, for I am holy.”
  • Romans 9:23-24
    in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
  • Romans 8:30
    And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
  • 1 Corinthians 1 9
    God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
  • 1 Thessalonians 4 1
    Finally, then, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more.
  • Ephesians 5:8
    for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • Romans 8:28
    And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
  • Philippians 1:27
    Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,
  • Colossians 2:6
    Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
  • Colossians 1:10
    so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • Galatians 5:16
    But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
  • 2 Timothy 1 9
    who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
  • 1 Peter 3 9
    Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
  • Ephesians 5:2
    And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.