-
新标点和合本
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃到大卫那里。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子逃脱了;他名叫亚比亚他,逃到大卫那里。
-
和合本2010(神版-简体)
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子逃脱了;他名叫亚比亚他,逃到大卫那里。
-
当代译本
只有亚希米勒的一个儿子亚比亚他逃出去,投奔了大卫。
-
圣经新译本
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃过了大难,就逃去跟随大卫。
-
中文标准译本
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚特,他逃脱了,逃走跟随了大卫。
-
新標點和合本
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裏。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子逃脫了;他名叫亞比亞他,逃到大衛那裏。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子逃脫了;他名叫亞比亞他,逃到大衛那裏。
-
當代譯本
只有亞希米勒的一個兒子亞比亞他逃出去,投奔了大衛。
-
聖經新譯本
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃過了大難,就逃去跟隨大衛。
-
呂振中譯本
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子名叫亞比亞他溜走了,逃到大衛那裏。
-
中文標準譯本
亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞特,他逃脫了,逃走跟隨了大衛。
-
文理和合譯本
亞希突孫、亞希米勒子亞比亞他得免、逃往大衛、
-
文理委辦譯本
亞希突孫、亞希米勒子亞庇亞塔遁、往從大闢、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞希突子亞希米勒、有一子名亞比亞他、逃避而從大衛、
-
New International Version
But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.
-
New International Reader's Version
But Abiathar, a son of Ahimelek, escaped. Ahimelek was the son of Ahitub. Abiathar ran away and joined David.
-
English Standard Version
But one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
-
New Living Translation
Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.
-
Christian Standard Bible
However, one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar, and he fled to David.
-
New American Standard Bible
But one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to David.
-
New King James Version
Now one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
-
American Standard Version
And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
-
Holman Christian Standard Bible
However, one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar, and he fled to David.
-
King James Version
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
-
New English Translation
But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar.
-
World English Bible
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.