<< 1 Samuel 22 10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Ahimelek asked the Lord a question for David. He also gave him food and the sword of Goliath, the Philistine.”
  • 新标点和合本
    亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 当代译本
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,还把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 圣经新译本
    亚希米勒为他求问耶和华,给他粮食,又把非利士人歌利亚的刀给他。”
  • 中文标准译本
    亚希米勒为他求问耶和华,并且给他食物,把非利士人歌利亚的刀也给了他。”
  • 新標點和合本
    亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 當代譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,還把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 聖經新譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,給他糧食,又把非利士人歌利亞的刀給他。”
  • 呂振中譯本
    亞希米勒為他求問永恆主,將乾糧給他,並將非利士人歌利亞的刀也給了他。』
  • 中文標準譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,並且給他食物,把非利士人歌利亞的刀也給了他。」
  • 文理和合譯本
    亞希米勒為之諮諏耶和華、且給以食、以非利士人歌利亞之劍予之、
  • 文理委辦譯本
    亞希米勒為之問耶和華、且供以食、又賜以非利士人坷利亞刃。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞希米勒為之問主、給以食物、又以非利士人歌利亞之刀給之、
  • New International Version
    Ahimelek inquired of the Lord for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
  • English Standard Version
    and he inquired of the Lord for him and gave him provisions and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New Living Translation
    Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.”
  • Christian Standard Bible
    Ahimelech inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New American Standard Bible
    And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New King James Version
    And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • American Standard Version
    And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ahimelech inquired of the Lord for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • King James Version
    And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
  • New English Translation
    He inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • World English Bible
    He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”

交叉引用

  • Numbers 27:21
    Joshua will stand in front of Eleazar the priest. Eleazar will help him make decisions. Eleazar will get help from me by using the Urim. Joshua and the whole community of Israel must not make any move at all unless I command them to.”
  • 1 Samuel 23 4
    Once again David asked the Lord what he should do. The Lord answered him,“ Go down to Keilah. I am going to hand the Philistines over to you.”
  • 1 Samuel 30 8
    David asked the Lord for advice. He said,“ Should I chase after the men who attacked Ziklag? If I do, will I catch up with them?”“ Chase after them,” the Lord answered.“ You will certainly catch up with them. You will succeed in saving those who were captured.”
  • 1 Samuel 23 2
    So he asked the Lord for advice. He said,“ Should I go and attack those Philistines?” The Lord answered him,“ Go and attack them. Save Keilah.”
  • 1 Samuel 10 22
    They needed more help from the Lord. So they asked him,“ Has the man come here yet?” The Lord said,“ Yes. He has hidden himself among the supplies.”
  • 1 Samuel 21 6-1 Samuel 21 9
    So the priest gave him the holy bread. It was the only bread he had. It had been removed from the table that was in front of the Lord. On the same day, hot bread had been put in its place.One of Saul’s servants was there that day. He had been made to stay at the holy tent for a while. He was Doeg from Edom. Doeg was Saul’s chief shepherd.David asked Ahimelek,“ Don’t you have a spear or sword here? I haven’t brought my sword or any other weapon. That’s because the job the king gave me to do had to be done right away.”The priest replied,“ The sword of Goliath, the Philistine, is here. You killed him in the Valley of Elah. His sword is wrapped in a cloth. It’s behind the sacred linen apron. If you want it, take it. It’s the only sword here.” David said,“ There isn’t any sword like it. Give it to me.”
  • 1 Samuel 22 15
    Was that day the first time I asked God a question for him? Of course not! Please don’t bring charges against me. Please don’t bring charges against anyone in my family. I don’t know anything at all about this whole matter.”
  • 1 Samuel 22 13
    Saul said to him,“ Why have you and Jesse’s son joined together against me? Why did you give him bread and a sword? Why did you ask God a question for him? Now he has turned against me. He is hiding and waiting to attack me right now.”
  • 1 Samuel 23 12
    Again David asked,“ Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?” And the Lord said,“ They will.”