主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 2:7
>>
本节经文
新标点和合本
他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
当代译本
贫穷富足在于祂,卑微高贵也在于祂。
圣经新译本
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
中文标准译本
耶和华使人贫穷,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
新標點和合本
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
當代譯本
貧窮富足在於祂,卑微高貴也在於祂。
聖經新譯本
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
呂振中譯本
永恆主使人窮乏,也使人富足;使人降低,也使人升高。
中文標準譯本
耶和華使人貧窮,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
文理和合譯本
耶和華使人貧、使人富、使人卑微、使人高顯、
文理委辦譯本
使人窮乏、使人富裕、使人卑微、使人高顯、此非耶和華所主乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使人窮乏、使人富有、使人卑微、使人崇貴、
New International Version
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
New International Reader's Version
The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.
English Standard Version
The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
New Living Translation
The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
Christian Standard Bible
The LORD brings poverty and gives wealth; he humbles and he exalts.
New American Standard Bible
The Lord makes poor and rich; He humbles, He also exalts.
New King James Version
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
American Standard Version
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
Holman Christian Standard Bible
The Lord brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.
King James Version
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
New English Translation
The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
World English Bible
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up.
交叉引用
詩篇 75:7
惟有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。 (cunpt)
約伯記 5:11
將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地; (cunpt)
約伯記 1:21
說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」 (cunpt)
申命記 8:17-18
恐怕你心裏說:『這貨財是我力量、我能力得來的。』你要記念耶和華-你的神,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。 (cunpt)
雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。 (cunpt)
雅各書 1:9-10
卑微的弟兄升高,就該喜樂;富足的降卑,也該如此;因為他必要過去,如同草上的花一樣。 (cunpt)
詩篇 102:10
這都因你的惱恨和忿怒;你把我拾起來,又把我摔下去。 (cunpt)
以賽亞書 2:12
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑; (cunpt)